Английский - русский
Перевод слова Obtaining
Вариант перевода Получение

Примеры в контексте "Obtaining - Получение"

Примеры: Obtaining - Получение
There is a whole chapter devoted media, Chapter 4, Obtaining System Installation Media, which lists the advantages and disadvantages of each media type. Существует целая глава, целиком посвящённая выбору носителей (Глава 4, Получение носителя с дистрибутивом),в которой перечислены преимущества и недостатки каждого типа.
Obtaining permission for building overhead lines can take a long time, and hence underground cables were used in order to ensure it was completed on schedule. Получение разрешения для строительства воздушных линий может занять много времени, и, следовательно, подземные кабели использовались для гарантии срока сдачи линии.
Obtaining the agreement of all parties to the preservation of those humanitarian routes; получение согласия от всех сторон на сохранение этих гуманитарных маршрутов;
Obtaining certificate for final clearance for all staff Получение документа об окончательном урегулировании претензий всего персонала
Obtaining information on what goes on in the Council is a right of States, not a favour one asks of one's friends. Получение информации о том, что происходит в Совете, является правом каждого государства, а не услугой, которую просят оказать друг другу.
(c) Obtaining and supplying all certified copies of judgements/orders and other documents in legal proceedings; с) получение и предоставление всех сертифицированных копий судебных решений/распоряжений и других документов судебного характера;
Obtaining reliable cost estimates from manufacturers is often prohibitive because of the costs involved, especially when an item is produced by multiple manufacturers spread throughout the country or the world. Получение надежных стоимостных оценок от производителей зачастую невозможно в силу связанных с этим расходов, особенно если определенный вид товара производится несколькими производителями в стране или в мире.
Obtaining citizenship is regulated by the Citizenship Law, adopted in 1994 and revised in 1998 after a referendum. Получение гражданства регламентируется законом о гражданстве, принятым в 1994 году и пересмотренным в 1998 году после проведения референдума.
Obtaining financial assistance from external partners, both to finance a large portion of public investment and to cover exceptional financing needs. получение финансовой помощи от внешних партнеров для финансирования значительной доли государственных инвестиций и удовлетворения финансовых потребностей исключительного характера.
Obtaining such extensions was a long process, and the chances of the request being approved for the Committee's fifty-third session in August 1998 were virtually non-existent. Получение разрешения на такое увеличение - это длительный процесс, и шансов на утверждение такой просьбы в отношении пятьдесят третьей сессии Комитета в августе 1998 года практически не имеется.
Obtaining reliable statistical information on informal production in various branches, including agriculture, trade, construction and services, can be arranged only through systematic sample observations. Получение достоверной статистической информации о неформальном производстве в различных отраслях, включая сельское хозяйство, торговлю, строительство и услуги, может быть организовано только на основе систематических выборочных наблюдений.
Obtaining a prestigious quality award will increase the image of the enterprise and strengthen its the competitiveness; получение престижной премии за качество улучшит имидж предприятия и усилит его конкурентоспособность;
Obtaining information on professional violence and making it a subject of public discussions. получение информации о насилии на производстве и ее публичное обсуждение.
E. Obtaining commitments from parties to conflicts Получение обязательств от участвующих в конфликтах сторон
Obtaining export licences form transit and export countries Packaging for shipment Получение лицензии на экспорт из стран транзита и экспорта
Obtaining support from ministries concerning action plan development Получение поддержки министерств для разработки плана действий
Obtaining reliable data continues to be a challenge in Haiti, owing to difficulties in data collection and the underreporting of crimes. Получение достоверных данных по-прежнему является проблемой в Гаити, что обусловлено сложностями со сбором данных о преступлениях и нежеланием сообщать о них.
Obtaining information on ongoing legal investigations (para. 45) Получение информации о проводимых судебных расследованиях (пункт 45)
(a) Obtaining a high-level of support within the country; а) получение поддержки на высоком уровне внутри страны;
(b) Obtaining better information on complex financial products; Ь) получение более полной информации о сложных финансовых продуктах;
(c) Obtaining group-consolidated data on large, especially financial, conglomerates. с) получение консолидированных по группам данных о крупных, прежде всего финансовых, конгломератах.
Obtaining some types of information may imply increased cost and/or logistical difficulties, without any guarantee that the effort to obtain the information will be successful. Получение некоторых видов информации может быть связано с высокими затратами и/или логистическими проблемами без каких-либо гарантий того, что усилия по сбору информации увенчаются успехом.
Obtaining the Albanian citizenship by naturalization is done at the request of the foreign national himself, if the following requirements are met: Получение албанского гражданства путем натурализации происходит по просьбе самого иностранного гражданина, если соблюдаются следующие условия:
Obtaining such certification, along with a signed copy of the special service agreement, is an essential requirement for the personnel to receive the fee stipulated in the agreement. Получение такого удостоверяющего документа наряду с подписанной копией специального соглашения об услугах является важным условием выплаты сотрудникам вознаграждения, предусмотренного в соглашениях.
Obtaining reliable, up-to-date information on the relevance of its programmes from high quality evaluations - and using the findings to consistently improve performance - is a high priority. Одной из приоритетных задач является получение надежной и самой последней информации об актуальности его программ с помощью высококачественных оценок и использования полученных результатов для неуклонного повышения эффективности.