There is a whole chapter devoted media, Chapter 4, Obtaining System Installation Media, which lists the advantages and disadvantages of each media type. |
Существует целая глава, целиком посвящённая выбору носителей (Глава 4, Получение носителя с дистрибутивом),в которой перечислены преимущества и недостатки каждого типа. |
Obtaining permission for building overhead lines can take a long time, and hence underground cables were used in order to ensure it was completed on schedule. |
Получение разрешения для строительства воздушных линий может занять много времени, и, следовательно, подземные кабели использовались для гарантии срока сдачи линии. |
Obtaining the agreement of all parties to the preservation of those humanitarian routes; |
получение согласия от всех сторон на сохранение этих гуманитарных маршрутов; |
Obtaining certificate for final clearance for all staff |
Получение документа об окончательном урегулировании претензий всего персонала |
Obtaining information on what goes on in the Council is a right of States, not a favour one asks of one's friends. |
Получение информации о том, что происходит в Совете, является правом каждого государства, а не услугой, которую просят оказать друг другу. |
(c) Obtaining and supplying all certified copies of judgements/orders and other documents in legal proceedings; |
с) получение и предоставление всех сертифицированных копий судебных решений/распоряжений и других документов судебного характера; |
Obtaining reliable cost estimates from manufacturers is often prohibitive because of the costs involved, especially when an item is produced by multiple manufacturers spread throughout the country or the world. |
Получение надежных стоимостных оценок от производителей зачастую невозможно в силу связанных с этим расходов, особенно если определенный вид товара производится несколькими производителями в стране или в мире. |
Obtaining citizenship is regulated by the Citizenship Law, adopted in 1994 and revised in 1998 after a referendum. |
Получение гражданства регламентируется законом о гражданстве, принятым в 1994 году и пересмотренным в 1998 году после проведения референдума. |
Obtaining financial assistance from external partners, both to finance a large portion of public investment and to cover exceptional financing needs. |
получение финансовой помощи от внешних партнеров для финансирования значительной доли государственных инвестиций и удовлетворения финансовых потребностей исключительного характера. |
Obtaining such extensions was a long process, and the chances of the request being approved for the Committee's fifty-third session in August 1998 were virtually non-existent. |
Получение разрешения на такое увеличение - это длительный процесс, и шансов на утверждение такой просьбы в отношении пятьдесят третьей сессии Комитета в августе 1998 года практически не имеется. |
Obtaining reliable statistical information on informal production in various branches, including agriculture, trade, construction and services, can be arranged only through systematic sample observations. |
Получение достоверной статистической информации о неформальном производстве в различных отраслях, включая сельское хозяйство, торговлю, строительство и услуги, может быть организовано только на основе систематических выборочных наблюдений. |
Obtaining a prestigious quality award will increase the image of the enterprise and strengthen its the competitiveness; |
получение престижной премии за качество улучшит имидж предприятия и усилит его конкурентоспособность; |
Obtaining information on professional violence and making it a subject of public discussions. |
получение информации о насилии на производстве и ее публичное обсуждение. |
E. Obtaining commitments from parties to conflicts |
Получение обязательств от участвующих в конфликтах сторон |
Obtaining export licences form transit and export countries Packaging for shipment |
Получение лицензии на экспорт из стран транзита и экспорта |
Obtaining support from ministries concerning action plan development |
Получение поддержки министерств для разработки плана действий |
Obtaining reliable data continues to be a challenge in Haiti, owing to difficulties in data collection and the underreporting of crimes. |
Получение достоверных данных по-прежнему является проблемой в Гаити, что обусловлено сложностями со сбором данных о преступлениях и нежеланием сообщать о них. |
Obtaining information on ongoing legal investigations (para. 45) |
Получение информации о проводимых судебных расследованиях (пункт 45) |
(a) Obtaining a high-level of support within the country; |
а) получение поддержки на высоком уровне внутри страны; |
(b) Obtaining better information on complex financial products; |
Ь) получение более полной информации о сложных финансовых продуктах; |
(c) Obtaining group-consolidated data on large, especially financial, conglomerates. |
с) получение консолидированных по группам данных о крупных, прежде всего финансовых, конгломератах. |
Obtaining some types of information may imply increased cost and/or logistical difficulties, without any guarantee that the effort to obtain the information will be successful. |
Получение некоторых видов информации может быть связано с высокими затратами и/или логистическими проблемами без каких-либо гарантий того, что усилия по сбору информации увенчаются успехом. |
Obtaining the Albanian citizenship by naturalization is done at the request of the foreign national himself, if the following requirements are met: |
Получение албанского гражданства путем натурализации происходит по просьбе самого иностранного гражданина, если соблюдаются следующие условия: |
Obtaining such certification, along with a signed copy of the special service agreement, is an essential requirement for the personnel to receive the fee stipulated in the agreement. |
Получение такого удостоверяющего документа наряду с подписанной копией специального соглашения об услугах является важным условием выплаты сотрудникам вознаграждения, предусмотренного в соглашениях. |
Obtaining reliable, up-to-date information on the relevance of its programmes from high quality evaluations - and using the findings to consistently improve performance - is a high priority. |
Одной из приоритетных задач является получение надежной и самой последней информации об актуальности его программ с помощью высококачественных оценок и использования полученных результатов для неуклонного повышения эффективности. |