Obtaining humanitarian access during active hostilities can be extremely challenging. |
Получение гуманитарного доступа во время активных боевых действий может оказаться исключительно сложной задачей. |
Obtaining policemen who spoke local languages was also a challenge. |
Также нелегкую задачу представляет собой получение в распоряжение сотрудника полиции, владеющего местными языками. |
Obtaining replacement documentation often can be difficult and time-consuming. |
Получение дубликатов документов зачастую связано с трудностями и требует значительного времени. |
Obtaining Estonian citizenship for minor children is easy. |
В случае несовершеннолетних детей получение эстонского гражданства не представляет никаких трудностей. |
Stealing, embezzlement, fraudulent conversion, fraudulent false accounting, obtaining property or credit by false pretences, receiving stolen property or any other offence in respect of property involving fraud |
Хищение, растрата, незаконное присвоение имущества, составление ложных отчетов, приобретение имущества или получение кредита мошенническим путем, приобретение похищенного имущества или совершение любой другой незаконной сделки с имуществом |
Obtaining all necessary official documents for registration is cumbersome and in some cases authorities reportedly obstruct this process. |
Получение всех необходимых официальных документов для регистрации является обременительной процедурой, и в ряде случаев, по имеющимся сообщениям, местные власти блокируют этот процесс. |
Obtaining approvals is a lengthy process that involves substantial documentation and tedious bureaucratic procedures. |
Получение разрешений на ввоз товаров представляет собой длительный процесс, который связан с оформлением большого объема документов и изнурительными бюрократическими процедурами. |
Obtaining additional Department visas is essential for the expansion of humanitarian operations. |
Получение Департаментом дополнительных виз существенно важно для расширения гуманитарных операций. |
Obtaining a passport is linked to holding Central African nationality. |
Получение паспорта связано с центральноафриканским гражданством. |
Obtaining custody of that prisoner is very important to me. |
Получение такого заключенного для меня очень важно. |
Obtaining the value of an explicit future can be called stinging or forcing. |
Получение значения из явного future называют stinging или forcing. |
∙ Obtaining government concurrence for secondment from governments. |
Получение согласия правительств на прикомандирование сотрудников. |
Obtaining such information requires international efforts to be made in the areas of monitoring, communication and coordination. |
Получение такой информации требует приложения международных усилий в отношении мониторинга, связи и координации. |
Obtaining funding is a great challenge to the countries of the region. |
Серьезную проблему для стран региона представляет получение финансирования. |
Obtaining a statistically representative sample of the community is usually the preferred approach. |
Как правило, предпочтительным подходом является получение статистически репрезентативного среза сообщества. |
Obtaining the necessary visas and other travel documents would require discretionary action on the part of the respondent State. |
Получение необходимых виз и других дорожных документов повлечет за собой дискреционные меры со стороны государства-ответчика. |
Obtaining evidence by unlawful methods is prohibited under the legislation relating to criminal procedure. |
Уголовно-процессуальное законодательство Республики Узбекистан запрещает получение доказательств незаконными методами. |
1- Obtaining a further assurance about the non-diversion of the nuclear activities of different countries. |
Получение дополнительных гарантий о непереключении ядерной деятельности разных стран. |
Obtaining data remains a challenge, owing to inadequate data recording and reporting systems. |
Получение данных по-прежнему сопряжено с трудностями, что обусловлено неадекватностью систем регистрации данных и отчетности. |
Obtaining development aid resources, including those for international volunteering, is becoming more challenging. |
Более проблематичным становится получение ресурсов для оказания помощи в целях развития, в том числе ресурсов, предназначенных для международной добровольческой деятельности. |
Obtaining comparable data on outcome indicators or specific activities on a global scale would require a coordinated approach and significant investment. |
Получение сравнимых данных об итоговых показателях или конкретных действиях в глобальном масштабе потребует скоординированного подхода и вложения значительных средств. |
Obtaining accurate data on maternal mortality is a challenge even where reliable civil registration and vital statistics systems exist. |
Получение точных данных о материнской смертности является трудной задачей даже в тех случаях, когда имеются надежные системы регистрации актов гражданского состояния и сбора статистики естественного движения населения. |
Obtaining fissile material remains the greatest challenge to any new nuclear-weapon programme. |
Крупнейшим вызовом для любой новой ядерно-оружейной программы остается получение расщепляющегося материала. |
Obtaining evidence and gaining access to information about the violators of rights is often very difficult. |
Сбор доказательств и получение доступа к информации о правонарушителях зачастую крайне затруднены. |
Obtaining money or other benefit or evading a liability |
Завладение денежными средствами или получение другой выгоды или уклонение от материальной ответственности |