| Obtaining humanitarian access during active hostilities can be extremely challenging. | Получение гуманитарного доступа во время активных боевых действий может оказаться исключительно сложной задачей. |
| Obtaining policemen who spoke local languages was also a challenge. | Также нелегкую задачу представляет собой получение в распоряжение сотрудника полиции, владеющего местными языками. |
| Obtaining replacement documentation often can be difficult and time-consuming. | Получение дубликатов документов зачастую связано с трудностями и требует значительного времени. |
| Obtaining Estonian citizenship for minor children is easy. | В случае несовершеннолетних детей получение эстонского гражданства не представляет никаких трудностей. |
| Stealing, embezzlement, fraudulent conversion, fraudulent false accounting, obtaining property or credit by false pretences, receiving stolen property or any other offence in respect of property involving fraud | Хищение, растрата, незаконное присвоение имущества, составление ложных отчетов, приобретение имущества или получение кредита мошенническим путем, приобретение похищенного имущества или совершение любой другой незаконной сделки с имуществом |
| Obtaining all necessary official documents for registration is cumbersome and in some cases authorities reportedly obstruct this process. | Получение всех необходимых официальных документов для регистрации является обременительной процедурой, и в ряде случаев, по имеющимся сообщениям, местные власти блокируют этот процесс. |
| Obtaining approvals is a lengthy process that involves substantial documentation and tedious bureaucratic procedures. | Получение разрешений на ввоз товаров представляет собой длительный процесс, который связан с оформлением большого объема документов и изнурительными бюрократическими процедурами. |
| Obtaining additional Department visas is essential for the expansion of humanitarian operations. | Получение Департаментом дополнительных виз существенно важно для расширения гуманитарных операций. |
| Obtaining a passport is linked to holding Central African nationality. | Получение паспорта связано с центральноафриканским гражданством. |
| Obtaining custody of that prisoner is very important to me. | Получение такого заключенного для меня очень важно. |
| Obtaining the value of an explicit future can be called stinging or forcing. | Получение значения из явного future называют stinging или forcing. |
| ∙ Obtaining government concurrence for secondment from governments. | Получение согласия правительств на прикомандирование сотрудников. |
| Obtaining such information requires international efforts to be made in the areas of monitoring, communication and coordination. | Получение такой информации требует приложения международных усилий в отношении мониторинга, связи и координации. |
| Obtaining funding is a great challenge to the countries of the region. | Серьезную проблему для стран региона представляет получение финансирования. |
| Obtaining a statistically representative sample of the community is usually the preferred approach. | Как правило, предпочтительным подходом является получение статистически репрезентативного среза сообщества. |
| Obtaining the necessary visas and other travel documents would require discretionary action on the part of the respondent State. | Получение необходимых виз и других дорожных документов повлечет за собой дискреционные меры со стороны государства-ответчика. |
| Obtaining evidence by unlawful methods is prohibited under the legislation relating to criminal procedure. | Уголовно-процессуальное законодательство Республики Узбекистан запрещает получение доказательств незаконными методами. |
| 1- Obtaining a further assurance about the non-diversion of the nuclear activities of different countries. | Получение дополнительных гарантий о непереключении ядерной деятельности разных стран. |
| Obtaining data remains a challenge, owing to inadequate data recording and reporting systems. | Получение данных по-прежнему сопряжено с трудностями, что обусловлено неадекватностью систем регистрации данных и отчетности. |
| Obtaining development aid resources, including those for international volunteering, is becoming more challenging. | Более проблематичным становится получение ресурсов для оказания помощи в целях развития, в том числе ресурсов, предназначенных для международной добровольческой деятельности. |
| Obtaining comparable data on outcome indicators or specific activities on a global scale would require a coordinated approach and significant investment. | Получение сравнимых данных об итоговых показателях или конкретных действиях в глобальном масштабе потребует скоординированного подхода и вложения значительных средств. |
| Obtaining accurate data on maternal mortality is a challenge even where reliable civil registration and vital statistics systems exist. | Получение точных данных о материнской смертности является трудной задачей даже в тех случаях, когда имеются надежные системы регистрации актов гражданского состояния и сбора статистики естественного движения населения. |
| Obtaining fissile material remains the greatest challenge to any new nuclear-weapon programme. | Крупнейшим вызовом для любой новой ядерно-оружейной программы остается получение расщепляющегося материала. |
| Obtaining evidence and gaining access to information about the violators of rights is often very difficult. | Сбор доказательств и получение доступа к информации о правонарушителях зачастую крайне затруднены. |
| Obtaining money or other benefit or evading a liability | Завладение денежными средствами или получение другой выгоды или уклонение от материальной ответственности |