Английский - русский
Перевод слова Obtaining
Вариант перевода Получение

Примеры в контексте "Obtaining - Получение"

Примеры: Obtaining - Получение
Obtaining statements from them should not have any effect on their work as lawyers for... Anwar Ibrahim . Получение показаний от этих лиц никоим образом не должно повлиять на их деятельность в качестве адвокатов Д. Анвара Ибрахима .
Obtaining commitments is one component of a broader agenda for country visits. Одним из компонентов более широкой программы поездок по странам является получение обязательств.
Obtaining internationally recognized certification is one way of showing competence. Одним из способов демонстрации своей компетентности является получение международно признанных сертификатов.
Obtaining visas for operators/crews involved in the transport of goods in international trade can be time-consuming and costly. На получение виз для операторов/водителей, участвующих в перевозке товаров в международной торговле, может уйти много времени и средств.
Obtaining and maintaining access to vulnerable populations is critical to humanitarian assistance and protection and will ultimately create an enabling environment for development. Получение и обеспечение сохранения доступа к уязвимым группам населения имеет решающее значение для гуманитарной помощи и защиты и в конечном счете создаст благоприятные условия для развития.
Obtaining reliable historical information from the paper records is a significant challenge. Получение надежной информации о предыдущих периодах из этих документов представляет собой значительную проблему.
Obtaining information from administrative sources is a core activity of the ROSSTAT Statistical Register. Основополагающим принципом ведения Статистического регистра Росстата является получение информации из административных источников.
Obtaining the right information was essential and tax returns should include key information about related party transactions. Важную роль играет получение надлежащей информации, и налоговые декларации должны содержать ключевую информацию о сделках между ассоциированными сторонами.
Obtaining permits was virtually impossible, but building without a permit placed the structure at immediate risk of demolition. Получение разрешений на строительство является практически невозможным делом, а строительство без получения разрешения создает немедленную угрозу разрушения построенного здания.
Obtaining documents also requires additional interactions with public officials who often lack sufficient understanding of the specific needs and circumstances of persons living in poverty. Получение документов также сопряжено с дополнительными контактами с государственными чиновниками, которые зачастую имеют слабое представление о конкретных нуждах и обстоятельствах людей, живущих в нищете.
Obtaining evidence for endemism required very extensive sampling, and there had been some misuse of this term. Получение свидетельств эндемизма требует весьма обширного пробоотбора, и есть факты некорректного употребления этого термина.
Obtaining data for the databases is an ongoing programme that requires continuous effort. Получение информации для баз данных - это непрерывная программа, требующая постоянных усилий.
Obtaining accurate data is challenging as violence against women is often seen as a "private issue" and remains under reported. Получение точных данных - сложная задача, поскольку случаи применения насилия в отношении женщин зачастую считаются "личным делом" и остаются незафиксированными.
Obtaining rights to land strengthens women's status and gives them collateral for credit. Получение прав на землю укрепляет статус женщин и дает им возможность для получения кредита.
Obtaining needed witness, forensic and documentary evidence; получение необходимых свидетельских показаний, судебных и документальных доказательств;
Obtaining identification evidence for criminal investigations both inside and outside the State is also provided for in this part. В этой части также предусматривается получение показаний, идентифицирующих личность, для проведения уголовных расследований как внутри, так и за пределами государства.
Obtaining approval for establishing associations or societies took two years on average and could even take ten years in some cases. Получение разрешения на создание объединения или общества занимает в среднем 2 года, а в некоторых случаях может занять до 10 лет.
Obtaining finance has become costly, including to South - South trade. Получение финансирования стало дорогостоящим делом, в том числе в торговле Юг-Юг.
Obtaining, storing and disseminating geographic data, including remote-sensing data, is critical to facilitate the widespread use of geospatial solutions that use advanced, multi-layer methods of analysis to manage complex problems. Решающее значение для содействия широкомасштабному применению геопространственных методов с использованием прогрессивных и многоуровневых способов анализа при решении комплексных проблем имеет получение, хранение и распространение географических данных, в том числе данных дистанционного зондирования.
Obtaining precise information to strengthen the follow-up procedure Получение точной информации для целей укрепления процедуры последующих действий
Obtaining information about these activities will permit: Получение информации об этой деятельности позволит:
Obtaining the resources to equip these facilities and deploying additional security personnel were difficult, despite budget allocations for transition-related activities in the 2012/13 national budget. Получение ресурсов для оснащения этих объектов и развертывание дополнительного персонала по обеспечению безопасности оказались сложной задачей, несмотря на выделенные из национального бюджета на 2012/13 год бюджетные ассигнования на цели связанных с переходным этапом мероприятий.
Obtaining money or goods by false pretences, получение денег или вещей путем мошенничества;
Obtaining gender-disaggregated data did pose a problem for Barbados, since the 2000 census had been the first to classify information in that fashion. Получение данных в разбивке по признаку пола для Барбадоса действительно вызывало проблему, поскольку впервые классификация данных по такому принципу была осуществлена лишь в ходе переписи населения 2000 года.
(c) Obtaining the sample supplies and preparing for the field or laboratory work; с) получение материалов и оборудования, требуемых для отбора проб и подготовка к работе на месте или в лаборатории;