He married Lucy, the daughter of the Quaker poet Bernard Barton in Chichester on 4 November 1856, following a death bed promise to Bernard made in 1849 to look after her. |
4 ноября 1856 года он женился на Люси, дочери квакерского поэта Бернарда Бартона; в 1849 году он обещал Бернарду, лежащему на смертном одре, что присмотрит за ней, и брак был следствием этого обещания. |
The Weaver mount was developed by William Ralph Weaver (1905 - 8 November 1975) at his telescopic sight company W.R. Weaver Co., which he founded in 1930. |
Планка Weaver была разработана Вильямом Ральфом Вивером (англ. William Ralph Weaver) (1905 - 8 ноября 1975) и его компанией W.R.Weaver Co., которую он основал в 1930 году. |
In a November 2016 blog post, Gareth Morgan noted it had won the Morgan Foundation's flag competition in 2016 and that it symbolised "the transition we currently have underway in Aotearoa". |
В ноябре 2016 года в своем блоге Гарет Морган сообщил, что этот флаг выиграл конкурс Фонда Морган в 2016 году и что он символизирует «перемены, которые происходят в Аотеароа (Новой Зеландии) в настоящее время». |
In 1993 the Sanctus was added and the revised version conducted by the composer at a Penderecki festival in Stockholm on 11 November 1993. |
В 1993 году композитор дописал к партитуре «Sanctus» (в таком виде «Польский реквием» был исполнен на фестивале Пендерецкого в Стокгольме 11 ноября 1993 года под управлением автора). |
With the addition of ten more racks of quad-core X5570 Nehalem processors in 2009, Pleiades ranked sixth on the November 2009 TOP500 with 14,080 processors running at 544 teraflops. |
В 2009 году был расширен добавлением 10 стоек на базе 4-ядерных Intel Xeon X5570 (Nehalem), занял 6 место в ноябре 2009 в TOP500, с общим числом процессоров 14 тысяч и производительностью в 544 терафлопс. |
Leahy delivered his address on 21 November 1935 and the following year Leahy was awarded a grant from the Society and published his discoveries in their journal. |
Лихи выступил со своим обращением 21 ноября 1935 года, и в следующем году ему было официально вручено денежное вознаграждение за открытие горы, о котором было написано в журнале Общества. |
At the Institute's fourth ordinary meeting, held on 22 and 23 November 1993 at Kampala, Uganda, the heightened performance and output of UNAFRI during 1993, notwithstanding its financial constraints, was noted with satisfaction. |
Участники четвертой очередной сессии Совета управляющих Института, состоявшейся 22 и 23 ноября 1993 года в Кампале, Уганда, с удовлетворением приняли к сведению тот факт, что в 1993 году ЮНАФРИ, несмотря на стоящие перед ним финансовые трудности, добился повышения интенсивности и результативности своей работы. |
It joined the UNHCR/NGO Partnership in Action conferences in Katmandu (Nepal) and Tokyo (Japan), 1-3 November 1993 and 14 February 1994 and 1998. |
Она принимала участие в работе конференций ВКООНПЧ/НПО под названием "Партнерство в действии", состоявшихся в Катманду (Непал) и Токио (Япония) 1-3 ноября 1993 года, 14 февраля 1994 года и в 1998 году. |
The adoption of 28 November as national independence day commemorated the 1975 unilateral declaration of independence by FRETILIN. |
Ряд ее разделов вызвал возражения у оппозиционных партий. 28 ноября было объявлено национальным днем независимости; в этот день ФРЕТИЛИН в 1975 году в одностороннем порядке объявил о независимости страны. |
On 14 November 1999, in Ashgabat, the authorities are reported to have ordered the demolition of the only Seventh-day Adventist church in Turkmenistan. |
Далее сообщалось, что 14 ноября 1999 года власти распорядились снести единственный молельный дом Адвентистов Седьмого дня в столице Туркменистана Ашгабате, хотя эта конгрегация была зарегистрирована в 1992 году и получила от президента Туркменистана разрешение построить свою церковь. |
He was detained under PSA and then released in 2002. He was again arrested on 30 November 2002 for violation of the Arms Act at Police Station Kheerbhawani. |
На основании ЗГБ он был задержан, но впоследствии освобожден в 2002 году. 30 ноября 2002 года он был вновь арестован за нарушение Акта об оружии в полицейском участке Хирбхавани. |
Letter dated 14 November 2006 from the Permanent Representative of the Congo to the United Nations addressed to the President of the Security Council |
Позднее, в ноябре того же года, в подготовленном тем же ЦРУ проекте национальной разведывательной сводки был сделан вывод о том, что Иран достигает прогресса по ядерно-оружейной программе и может создать ядерное оружие к 2000 году. |
A total amount of $188.4 million was assessed in 2009, of which $28.3 million was outstanding as at 16 November 2009. |
В 2009 году в виде взносов было начислено в общей сложности 188,4 млн. долл. США, из которых по состоянию на 16 ноября 2009 года не было внесено 28,3 млн. долл. США. |
The exhibition closes on the 21st of November, 2009. |
В этом году посетителей ожидает рекордное количество работ и множество креативных идей! |
The Pa/Pa Japan established CARDIAMOND on 15 November 2005 and on 10 October 2006 members of the Pa/Pa delegation visited the Central African Republic to create the Charitable Association Japanese-Central African Republic. |
Сам др Причард испытывает к Сенегалу особые чувства уже с давних пор: он стоял у истоков организации первого Международного фестиваля негритянского искусства, который прошел в Дакаре в 1966 году под эгидой президента страны Леопольда Седара Сенгора. |
The seventy-second session was held from 24 to 28 May, the seventy-third session was held from 16 to 20 August and the seventy-fourth session was held from 8 to 15 November 2004. |
Укомплектование в 2004 году секретариата дополнительным персоналом позволило Рабочей группе приступить к обработке накопившегося объема информации. |
JAXA is now preparing Hayabusa-2, the next sample-return mission to a carbonaceous asteroid, to be launched on 30 November 2014, with an expected arrival at the target asteroid in 2018 and an expected return to Earth in 2020. |
В настоящее время ДЖАКСА готовится к запуску космического аппарата "Хаябуса-2", запланированному на 30 ноября 2014 года, с расчетным прибытием на целевой астероид в 2018 году и ожидаемым возвращением на Землю с образцами грунта в 2020 году. |
The gross domestic product of Côte d'Ivoire is officially estimated to have grown by 1.6 per cent in 2004, but due to the crisis of November 2004, economic growth is expected to be lower in 2005. |
Валовой внутренний продукт Кот-д'Ивуара по официальной оценке возрос в 2004 году на 1,6 процента, однако в результате кризиса, разразившегося в ноябре 2004 года, ожидается, что темпы экономического роста в 2005 году снизятся. |
She was elected to the Japan Art Academy shortly before her death on November 12, 1986, of a heart attack, suffered while she was at a family event in 1986 at her home in the Yanaka neighborhood of Tokyo. |
Смерть настигла писательницу 12 ноября 1986 года из-за сердечного приступа, будучи на семейном мероприятии в 1986 году в своем доме в районе Янака в Токио. |
In 1994, the Government responded to an initiative of the Children Foundation, by designating 20 November as National Children's Day; the establishment of this day is to draw more public attention to the rights of the child in Aruba. |
В 1994 году правительство откликнулось на инициативу Детского фонда, объявив 20 ноября Национальным днем детей, чтобы привлечь большее внимание общественности к правам детей на Арубе. |
The Committee noted with satisfaction that ICG had held its first meeting in Vienna on 1 and 2 November 2006 and its second meeting in Bangalore, India, from 4 to 7 September 2007. |
Комитет отметил также, что третье совещание МКГ состоится в Пасадене, Соединенные Штаты, 8-12 декабря 2008 года, а четвертое совещание - в Российской Федерации в 2009 году. |
I have the honour to transmit the Declaration adopted by the Twenty-fifth Annual Meeting of Ministers for Foreign Affairs of the Group of 77, which was held at United Nations Headquarters on 16 November 2001. |
Мы также выражаем удовлетворение по поводу щедрого предложения Венесуэлы провести МКПДК XI в 2003 году в Венесуэле, в соответствии с договоренностью, достигнутой на МКПДК Х в Тегеране. |
Ukraine presidential candidate, Prime Minister Yulia Tymoshenko, published her 2008 income statement in the Holos Ukrainy (Voice of Ukraine -Ed.) newspaper (Issue 207, November 3, 2009). |
Кандидат на пост Президента Украины, Премьер-министр Юлия Тимошенко в газете "Голос Украины" (N207 от 3 ноября 2009 года) обнародовала декларацию о своих доходах в 2008 году. |
Between December 1967 and November 1974 at Groote Schuur Hospital in Cape Town, South Africa, ten heart transplants were performed, as well as a heart and lung transplant in 1971. |
В период с декабря 1967 года по ноябрь 1974 им были проведены 10 трансплантаций сердца и 1 трансплантация сердца и лёгких (в 1971 году). |
Just before the end of the war in 1918, the Royal Canadian Naval Air Service was established with the purpose of carrying out anti-submarine operations; however, it was disbanded after the armistice of 11 November. |
Незадолго до конца войны в 1918 году была создана Королевская канадская военно-морская авиационная служба (RCNAS) для борьбы с подводными лодками; она была расформирована после перемирия 11 ноября 1918 года. |