Примеры в контексте "November - Году"

Примеры: November - Году
With regard to the allegations transmitted by the Special Rapporteur in 1993, 65.2 per cent of all Governments had provided replies by 25 November 1994. Что касается содержащих утверждения сообщений, направленных Специальным докладчиком в 1993 году, то к 25 ноября 1994 года ответы представили 65,2% соответствующих правительств.
Finally, the mission to the United Kingdom that had been cancelled last year because of a lack of resources will take place from 13 to 22 November with the agreement of the British Government. Поездка в Соединенное Королевство, которая в прошлом году была отменена из-за нехватки финансовых средств, с согласия правительства состоится в конечном счете 13-22 ноября.
Preparations for the commemoration in 1994 of Africa Industrialization Day (20 November) consisted of the preparation of a film, printing of posters and issuance of a joint statement by OAU, ECA and UNIDO. Подготовка к проведению в 1994 году Дня индустриализации Африки (20 ноября) состояла из подготовки фильма, распечатки плакатов и опубликования совместного заявления ОАЕ, ЭКА и ЮНИДО.
The secretariats of the United Nations system and OAU are scheduled to meet at Addis Ababa from 6 to 10 November 1995 to work out the details of the programme of cooperation between the two Organizations for 1996 and beyond. Представители секретариатов системы Организации Объединенных Наций и ОАЕ должны встретиться в Аддис-Абебе 6-10 ноября 1995 года для выработки подробной программы сотрудничества между двумя организациями в 1996 году и на последующий период.
It has been an eventful year for 18 November 1993, Latvia will celebrate the seventy-fifth anniversary of the declaration of independence of Latvia in 1918. Для Латвии этот год был переполнен событиями. 18 ноября 1993 года Латвия будет отмечать семьдесят пятую годовщину провозглашенной в 1918 году Декларации о независимости.
Two regional seminars on the right to development are planned for this year, one in Abidjan from 4 to 8 October and the other in Santiago from 22 to 26 November. В этом году планируется провести два региональных семинара по вопросу о праве на развитие - один в Абиджане, 4-8 октября, а другой - в Сантьяго, 22-26 ноября.
During 1998, Mr. Justice Hall, as he then was, was appointed Chairman of the National Crime Commission that made its report to the government on 30 November of that year. В 1998 году он, который тогда носил имя Джастиса Халла, был назначен Председателем Национальной комиссии по расследованию преступлений, которая представила свой доклад правительству 30 ноября этого года.
An important WHO activity this year will be the organization of an international consultation on the health of indigenous peoples, which will be held in Geneva from 23 to 26 November 1999. Важным мероприятием ВОЗ в этом году будет организация международной консультативной встречи по вопросам охраны здоровья коренных народов, которая состоится в Женеве 23-26 ноября 1999 года.
In 1998, the independent expert referred to the session of the International Tribunal for the Elimination of Violence against Haitian Women, held in Port-au-Prince from 25 to 27 November 1997. В прошлом году независимый эксперт уже упоминал о сессии Международного трибунала по ликвидации насилия, которому подвергаются гаитянские женщины, состоявшейся в Порт-о-Пренсе 25-27 ноября 1997 года.
Originally published as a one-shot in 2010, it started serialization in the November 2010 issue of Media Factory's Comic Flapper magazine. Манга изначально была выпущена одной главой в 2010 году и начала свой постоянный выпуск с ноябрьского издания журнала Comic Flapper в 2010 году.
An audit of reimbursable loan agreements in the Centre was undertaken by the internal auditors in 1994, and their report was submitted to Centre management on 21 November of that year. В 1994 году внутренние ревизоры провели в Центре проверку соглашений о прикомандировании на основе возмещения и представили 21 ноября того же года свой доклад руководству Центра.
In 1998, as of November, 11 civilian staff in peacekeeping missions were found, after completion of the relevant administrative proceedings, to have committed acts of misconduct. В 1998 году, по состоянию на ноябрь, 11 гражданских сотрудников миротворческих миссий были, после проведения соответствующих административных разбирательств, признаны виновными в недостойном поведении.
Since we met last year Brazil has undertaken a number of initiatives relevant to the First Committee's 7 November 1996 the Brazilian Government presented to the nation a new national defence policy. После нашей встречи в прошлом году Бразилия предприняла ряд инициатив, касающихся работы Первого комитета. 7 ноября 1996 года правительство Бразилии представило стране новую политику национальной обороны.
In 1997, the Office of the High Commissioner for Human Rights established an office in Bogotá on the basis of a 29 November 1996 agreement with the Government. В 1997 году Управление Верховного комиссара по правам человека открыло свое отделение в Боготе на основе соглашения, заключенного с правительством 29 ноября 1996 года.
Recalling that 1990 would mark the thirtieth anniversary of the Declaration, the General Assembly adopted resolution 43/47 of 22 November 1988, by which it declared the period 1990 to 2000 as the International Decade for the Eradication of Colonialism. 22 ноября 1988 года Генеральная Ассамблея, напомнив, что в 1990 году исполняется тридцатая годовщина Декларации, приняла резолюцию 43/47, в которой объявила период 1990-2000 годов Международным десятилетием за искоренение колониализма.
In 1998, Congress adopted an amendment to the Organic Act allowing the Guam Legislature to elect its own attorney-general in 2002. Douglas Moylan was elected on 5 November 2002 for a four-year term. В 1998 году конгресс принял поправку к Органическому закону, позволяющую законодательному собранию Гуама избрать в 2002 году генерального прокурора территории. 5 ноября 2002 года Дуглас Мойлан был избран на четырехлетний срок.
The Aarhus Convention was adopted in 1998 and entered into force in 2001 and progress in ratification is rapid (26 Parties as of 1 November). Орхусская конвенция была принята в 1998 году и вступила в силу в 2001 году; процесс ее ратификации проходит высокими темпами (26 Сторон по состоянию на 1 ноября).
On 19 November, the local labour education and rehabilitation committee decided to punish Zhang and Feng with three years and one year of education through labour respectively. 19 ноября местный исправительно-трудовой комитет приговорил Чжана и Фэна соответственно к трем годам и одному году исправительных работ.
In 1997, the fourth IAC Regional Conference on Traditional Practices was held (Dakar, Senegal, 17-23 November), in collaboration with the WHO Regional Office for Africa. В 1997 году в сотрудничестве с Региональным отделением ВОЗ для Африки была проведена четвертая Региональная конференция МАК по традиционной практике (Дакар, Сенегал, 17-23 ноября).
The authors of the communication, dated 4 November 2002, are Juan García Sánchez, born in 1938, and Bienvenida González Clares, born in 1935. Авторами сообщения от 4 ноября 2002 года являются Хуан Гарсия Санчес, родившийся в 1938 году, и Бьенвенида Гонсалес Кларес, родившаяся в 1935 году.
On 4 November, it was reported that the Housing Ministry was already planning to start selling land for construction in the Har Homa settlement in 1998. 4 ноября было сообщено, что министерство строительства планирует начать продажу земли для строительства поселения Хар-Хома уже в 1998 году.
At the election of judges in 2001, 14 permanent judges were elected for a term of four years that will expire on 16 November 2005. В результате выборов, состоявшихся в 2001 году, было избрано 14 постоянных судей на четырехлетний срок полномочий, который истекает 16 ноября 2005 года.
In 2004, the Committee's session was scheduled to begin on 15 November, and the CPT's the week before. В 2004 году начало работы Комитета было запланировано на 15 ноября, а ЕКПП - на неделю ранее.
According to the data provided by the Office of Internal Oversight Services, during 2008/09, the Office issued 749 recommendations at the mission level, of which 486, or 65 per cent, had been implemented as at 16 November 2009. Согласно представленным Управлением служб внутреннего надзора данным, в 2008/09 году Управление вынесло 749 рекомендаций в отношении миссий, из которых по состоянию на 16 ноября 2009 года были выполнены 486, или 65 процентов.
6.1 On 15 November 2005, the State party reiterates that, in 1997, the author's lawyer's licence was cancelled due to a reform. 6.1 15 ноября 2005 года государство-участник повторило, что в 1997 году адвокатская лицензия автора была отозвана в результате реформы.