The Federal Republic of Yugoslavia (name later changed to Serbia and Montenegro) was admitted to the UN on 1 November 2000. |
Союзная Республика Югославия (союз Сербии и Черногории) в 2000 году подала отдельную заявку на вступление в ООН, которая была удовлетворена 1 ноября того же года. |
Following the releases of Six and Super Hits in 1997, the band continued touring until November 30, 2000, when bassist Scott Smith died in a boating accident. |
После выпуска альбомов Six и Super Hits в 1997 году, группа продолжила туры (Джонсон вернулся в группу в 2000 г.) до 30 ноября 2000 года, когда басист Скотт Смит был объявлен мёртвым после того, как потерялся в море. |
The maritime operations of Transcoma were taken over by Grupo Medex on 10 November 2010, which announced a higher-capacity new ship for 2011. |
Обязанности по морским операциям компании были переданы «Grupo Medex» 10 ноября 2010 года, позже было объявлено о выпуске в 2011 году нового судна с более высокой пропускной способностью. |
By November of that year, Street Sense had formed a full board of directors and hired co-founder Laura Thompson Osuri as a full-time executive director. |
В октябре 2005 году «Street Sense» сформировал полный состав совета директоров, и в ноябре в того же года, организация наняла своего первого сотрудника, со-основателя газеты Лору Томпсон Озури, как полновременного исполнительного директора. |
With help of European Union-funding, formal restoration of the cathedral began in 2007 and, after 3 years, the church was re-opened on November 13, 2010. |
За долгое время своего существования храм пришёл в упадок, но в 2007 году Европейский Союз выделил деньги на его реставрацию и 13 ноября 2010 года собор вновь открылся для прихожан и туристов. |
In 1969, Wright retired to Saltspring Island, British Columbia, Canada, where he died on 1 November 1975, aged 88. |
В 1969 году Чарльз Райт окончательно отошёл от дел и переехал к своей дочери Пэт в Солтспринг-Айсленд, Британская Колумбия, где скончался 1 ноября 1975 года в возрасте 88 лет. |
On November 10, 1914, President Woodrow Wilson opened the Houston Ship Channel, part of the Port of Houston. |
В 1914 году президент США Вудро Вильсон принял участие в открытии нового глубоководного порта Хьюстона, а через год был открыт хьюстонский судоходный канал. |
In 1935, he served on the Soviet military mission to Italy for the second time, and was promoted to Kombrig on 11 November. |
Николай Воронов в 1935 году во второй раз выехал в Италию в составе советской военной миссии., а 11 ноября того же года ему было присвоено звание «комбриг». |
This figure did not reflect the results of the grade-by-grade promotion exercise of 1992, which had become available by November 1993. |
В этой цифре не отражены результаты проведенного в 1992 году рассмотрения кандидатур сотрудников для перевода в более высокий класс должности, которые стали известны к ноябрю 1993 года. |
With the aid of this system, 9,204 lives have been saved worldwide (as of 8 November 1999) since it became operational in 1982. |
С помощью этой системы за период с начала ее эксплуатации в 1982 году по настоящее время (на 8 ноября 1999 года) удалось спасти жизнь 9204 людям во всем мире. |
The Assembly's consultations on System-wide Coherence had gotten underway in 2007 as a response to the November 2006 Report of the High Level Panel. |
Консультации в рамках Ассамблеи по вопросу о слаженности в системе Организации Объединенных Наций начались в 2007 году по итогам доклада Группы высокого уровня, опубликованного в ноябре 2006 года. |
As of 16 November, donor response to the 2001 consolidated appeal for Eritrea stands at 54 per cent of the total revised requirement of US$ 133,195,034. |
По состоянию на 16 ноября отклик доноров на призыв к совместным действиям по оказанию помощи Эритрее в 2001 году позволяет покрыть 54 процента общего объема пересмотренных потребностей в размере 133195034 долл. США. |
In 2002 the situation evolved: following a strike undertaken in the month of November, all civil servants received three months of salary. |
В 2002 году положение изменилось: после проведения в ноябре забастовки все гражданские служащие получили трехмесячные оклады, однако им по-прежнему должны выплатить зарплату за оставшиеся три месяца. |
On 1 November Tufik Softić, head of the Berane radio station, was hospitalized after being beaten with baseball bats by two unknown assailants. |
В январе начались судебные слушания по делу 10 лиц, которым в августе 2006 года предъявили обвинения в причастности к убийству бывшего начальника полиции Черногории Славолюба Шчекича в 2005 году. |
On 25 November 2006, the Committee's Special Rapporteur on follow-up met with the Permanent Representative of Tunisia in connection with three of these cases. |
Таким образом, последующие меры принимаются по трем случаям, а срок последующего ответа еще не истек в связи с последним решением, принятым в 2007 году. |
Founded on 1 November 1938, it plays in the Primeira Liga, holding home games at Parque de Jogos Comendador Joaquim de Almeida Freitas, with a capacity for 9,000 spectators. |
Клуб основан в 1938 году, гостей принимает на арене «Комендадор Жоаким де Алмейда Фрейтас», вмещающем 9000 зрителей. |
The most recent statistics provided by Colombia indicated that 1,966 cases of kidnapping had been reported between January and November 2003 and 2,986 cases during 2002. |
По самым последним данным статистики, представленным Колумбией, в период с января по ноябрь 2003 года в этой стране было зарегистрировано 1966 случаев похищения, тогда как в 2002 году их было 2986. |
In 2008,250,000 grade 1 - 4 pupils, attending 1,900 schools in 24 regions, underwent preventive large-scale anthelmintic treatment in two stages, in May and November. |
С целью профилактики с гельминтозами в 2008 году в 1900 школах 250 тысяч учеников начальных классов (1-4 классы) в 24 районах в мае и ноябре в 2 этапа были охвачены массовым мероприятием по дегельминтизации. |
Movimento Italiano Casalinghe (Italian Housewives Movement), founded in Brescia, Italy, on 11 November 1982, was granted consultative status in 1998. |
Организации "Мовименто итальяно казалинге" (Движение итальянских домохозяек), основанной в Брешии 11 ноября 1982 года, консультативный статус был предоставлен в 1998 году. |
In 2005, the Executive Director of CHRAPA participated in the World Society of Information Technology that took place in Tunis-Tunisia, 14-16 November 2005. |
В 2005 году исполнительный директор ЦИППЧМ принял участие во Всемирной встрече на высшем уровне по вопросам информационного общества, которая состоялась 14 - 16 ноября 2005 года в Тунисе, Тунис. |
He regrets that the Government informed him on 4 November 2008 that his request for a visit would only be considered later in 2009. |
Представитель выражает сожаление в связи с тем, что в своем ответе от 4 ноября 2008 года правительство сообщило, что его просьба будет рассмотрена позднее в 2009 году. |
1998 Freshfields Arbitration Lecture (London, 10 November 1998); |
лекция по вопросам арбитража, организованная фирмой "Фрешфилдз" в 1998 году (Лондон, 10 ноября 1998 года); |
In a November 2001 study, Hungary's railway network ranked 5th among 16 European |
Открытие в мае 2001 году новой железнодорожной линии между Словенией и Венгрией сделало возможным регулярное движение составов с контейнерами между Будапештом и портом Копер на побережье Адриатического моря. |
Toyo Tire U.S.A. Corp. has added nine new sizes to their full line of passenger car, light truck and SUV tire products since November. |
В этом году выходит сотое издание гида Michelin по Франции. Впервые выпущенный в 1900 году, он не издавался во время двух мировых войн, а также в 1921 году. |
The Adventure Time short was made in 2006 and went on to become an internet phenomenon in 2007, with over a million views by November of that year. |
Время приключений было сделано в 2006 году и стало интернет-феноменом в 2007 году, с более чем миллионом Просмотров к ноябрю этого года. |