Twelve aircraft were delivered between November 1993 and November 1995, but they were quickly phased out in 1997 in favor of fleet standardization to the Dash 8 series of turboprops. |
В период с ноября 1993 по ноябрь 1995 года авиакомпания получила 12 самолётов Dornier 328, однако в 1997 году вывела их своего флота по причине необходимости стандартизации парка под самолёты Dash-8. |
The meeting itself will take place from 28 November to 2 December, with a field visit on the 26th and opening ceremony on 27 November. |
Наконец, на обзорной Конференции, проходившей в Найроби в прошлом году под умелым руководством посла Австрии Петрича, государства-участники возложили на Хорватию почетную обязанность принимать шестое Совещание государств-участников. |
This year, money from Fries sells on November 16 and special paper hands, bracelets, and charms sold November 1-10, was channeled for charitable aids. |
В этом году на благотворительные нужды были направлены средства, вырученные от продажи Картофеля Фри 16 ноября, а также от продажи специальных бумажных «ладошек», браслетов и брелоков в период с 1 по 30 ноября. |
According to an investigation undertaken by Amnesty International in 2006, 39 women had died in Portugal between November 2005 and November 2006 as a result of domestic violence. |
Согласно данным расследования, проведенного организацией "Международная амнистия" в 2006 году, в период с ноября 2005 года по ноябрь 2006 года в Португалии в результате бытового насилия погибло 39 женщин. |
The party was officially registered in 1991, and Mamboundou was allowed to return to Gabon on 2 November 1993. |
Партия была официально зарегистрирована в 1991 году и Мамбунду смог вернуться из изгнания в Габон. |
On November 14th and 15th 2005,200 Australians under the age of 25, from all over the country, descended on the national capital for 2 days. |
После этого премьер-министр объявил о том, что Австралия доведет к 2010 году объем своей международной помощи до 4 млрд. долл. 14 и 15 ноября 2005 года 200 австралийцев со всей страны в возрасте до 25 лет собрались на два дня в столице. |
A television studio was built in Yekaterinburg (as Sverdlovsk) in 1955 and on 6 November of the same year, the first telecast appeared. |
Студия телевидения была построена в Свердловске в 1955 году, 6 ноября этого же года вышла первая телепередача, цветное телевещание появилось в 1976 году. |
This year it celebrates the 10th"Jubelee" and will take place in April, June and November. |
В 2010 году концерты 10-го юбилейного фестиваля пройдут в апреле, июне и ноябре. |
Its rainy season normally runs from November through April, but since 2011 when a drought became evident it generally received minimal to no rain at all. |
Дождливый сезон обычно длится с ноября по апрель, но с начала засухи в 2011 году возможно полное отсутствие осадков. |
Staying in Tibet for only a month, Andrade and Marques would return to Agra by November 1624 to organize a mission trip for the following year. |
Пробыв там месяц, они вернулись в Агру к ноябрю 1624 года и организовали миссионерский поход в следующем году. |
After John Magufuli was sworn in as President of Tanzania following the 2015 general election, he appointed Majaliwa as Prime Minister on 19 November 2015. |
После становления Джоном Магуфули президентом в 2015 году, 19 января 2015 года Манаджава был назначен премьер-министром. |
On November 7, 2006, on his 47th birthday, Guimarães was chosen as the head coach for the Panama national football team but he was dismissed in June 2008. |
7 ноября 2006 года на своем 47-м году Гимарайнс был выбран главным тренером сборной Панамы. |
The Mission, with the other signatories, will also facilitate and monitor the implementation of the Nairobi Joint Communiqué of 9 November 2007. |
С учетом новой техники парк воздушных судов Миссии в 2008/09 году будет включать 27 самолетов и 75 вертолетов. |
Mr. Mansoor anticipated that the 2012 meeting of the Forum will be held in Mauritius on 21 and 22 November 2012. |
Г-н Мансур назвал примерные сроки созыва совещания Форума в 2012 году на Маврикии, которое намечено провести 21 и 22 ноября 2012 года. |
From 16 August to 15 November, 5,284 incidents were recorded, a 13.9 per cent increase over the same period in 2012. |
С 16 августа по 15 ноября было зафиксировано 5284 инцидента, т. е. на 13,9 процента больше, чем за тот же период в 2012 году. |
She would conduct a country visit to Tunisia from 27 November to 5 December 2014, and the Government of Portugal had issued an invitation for 2015. |
В период с 27 ноября по 5 декабря 2014 года она посетит Тунис; правительство Португалии направило ей приглашение посетить страну в 2015 году. |
At the other end you have the polar nights where the sun does not rise for two months (from 20 November to 21 January). |
Раз есть ночи белые, должны быть и полярные. Два месяца в году - с 20 ноября по 21 января - Трумс не видит солнца. |
Tabucchi states that the first outing of these car was at the Tour de Corse in 1969 - this took place November 8-9, 1969. |
Табуччи отмечал, что первый выход данных моделей был на Tour de Corse в 1969 году, проходящий 8-9 ноября 1969 года. |
Thanas Floqi was one of the signatories of the Albanian Declaration of Independence on November 28, 1912. |
Илиас Вриони был одним из авторов Декларации независимости Албании, которую подписал в 28 ноября 1912 году. |
Motoo Kimura (木村 資生, Kimura Motō) (November 13, 1924 - November 13, 1994) was a Japanese biologist best known for introducing the neutral theory of molecular evolution in 1968. |
木村資生 Кимура Мотоо:, 13 ноября 1924 года - 13 ноября 1994 года) - японский биолог, получивший широкую известность после публикации в 1968 году своей нейтральной теории молекулярной эволюции, которая сделала его одним из самых влиятельных популяционных генетиков. |
The Commission submitted its report to President Gusmão, who in turn submitted it to the National Parliament on 28 November 2005 and to Prime Minister Alkatiri on 30 November. |
Эта Комиссия представила свой доклад президенту Гужмау, который, в свою очередь, представил его 28 ноября 2005 году национальному парламенту, а 30 ноября - премьер-министру Алькатири. Катар рад тому, что этот доклад был официально представлен национальному парламенту Тимора-Лешти и впоследствии Генеральному секретарю. |
When launched on 7 November 1999, she was the world's first ship to use a turbo-electric COGAS power plant. |
При запуске в 2000 году судно стало первым в мире кораблем, использующим турбопаровую электростанцию COGAS. |
Zachary Taylor was born on November 24, 1784, on a plantation in Orange County, Virginia, to a prominent family of planters of English ancestry. |
Тейлор родился в 1784 году на плантации в вирджинском округе Оринж, в семье плантаторов английского происхождения. |
He was killed on 2 November 1191 at the headquarters of Saint-Jean d'Acre. |
Он погиб в 1191 году во время осады крепости Сен-Жан-д'Акр. |
It was built from 1907 to 1910, to commemorate the first landing of the Mayflower Pilgrims in Provincetown on November 21, 1620. |
Башня была сооружена в 1907-1910 годах в память о первой высадке пилигримов в Северной Америке в 1620 году. |