Примеры в контексте "Nonetheless - Однако"

Примеры: Nonetheless - Однако
Nonetheless, Mr. Benaziza was not able to keep all of them, since the services concerned retained them when he arrived for his appointments. Однако г-н Беназиза не смог сохранить все из них, т.к. их оставили у себя работники соответствующих служб, когда он приходил на назначенную встречу.
Nonetheless, people who are enticed to move to an area by promises of attractive surroundings are now more demanding when it comes to architecture and greenery. Однако жители, которые переехали в эти зоны недавно и которым нарисовали радужные перспективы эстетического оформления всего ансамбля, сегодня более требовательны в плане архитектуры застройки и насаждений.
Nonetheless women continue to perform lower-ranking duties at work, ultimately because of their limited access to education and the continuing high levels of discrimination against them, especially in the informal sector. Женщины, однако, продолжаю выполнять трудовые функции более низкого порядка, что объясняется факторами их меньшим образовательным уровнем и пока еще ощутимой дискриминацией женщин в целом, в частности в неформальном секторе занятости.
Nonetheless, the meeting agreed that there was no room for complacency and that operational work at both the national and regional level remained an essential way to keep the Al-Qaida-related threat in check. Однако в ходе этого совещания было признано, что нет никаких оснований для самодовольства и что практическая работа на национальном и региональном уровнях является важнейшим способом борьбы с угрозой, создаваемой «Аль-Каидой».
Nonetheless, the number of allegations of torture reported to the Committee, specifically by non-governmental organizations, was too large for the Algerian Government to refuse to dismiss them as unfounded. Однако число утверждений о пытках, которые были доведены до сведения Комитета, в частности, неправительственными организациями, слишком велико, чтобы правительство Алжира могло отказываться принимать эти утверждения во внимание под предлогом того, что они недостаточно обоснованны.
Nonetheless, the least developed countries stood to lose up to $600 million a year, and Sub-Saharan Africa $1.2 billion, mainly owing to the elimination of trade preferences. Однако было опасение, что ежегодные потери возрастут до 600 млрд. долл. США для наименее развитых стран и до 1,2 трлн. долл. США для стран Африки к югу от Сахары, главным образом по причине ликвидации торговых преференций.
Nonetheless, that growth and the rising trend of economic performance in the region were characterized by rising prices among the main export products, namely commodities. Очевидно, однако, что оживление экономической жизни в регионе СНГ вызвано, прежде всего, подъемом экономики в ведущих государствах региона, что оказывает непосредственное влияние на рост производства в каждой из стран и в регионе в целом.
Nonetheless, regularization procedures must be carried out with absolute respect for the human rights of such people so that they cannot be blackmailed if regularization is left to their employers. Однако процессы урегулирования статуса этих лиц должны осуществляться при тщательном соблюдении их прав; нельзя допускать, чтобы процесс урегулирования статуса полностью находился в руках работодателей, так как это открыло бы возможность для различных вымогательств.
Nonetheless, for serious or incapacitating illnesses that require long-term care, or for particularly expensive treatment, participants may be fully or partially exempted from paying their share of the expenses. Однако в случае тяжелого или приводящего к инвалидности заболевания, которое требует длительного лечения, или в случае особо дорогостоящего лечения застрахованное лицо полностью или частично освобождается от покрытия той части расходов, которая приходится на его счет.
Nonetheless, the formal recognition of the rights of indigenous peoples, the impact on the welfare of individuals and the eradication of poverty, inequality and exclusion are still matters that need to be resolved in the region. Однако такие задачи, как официальное признание прав коренных народов, обеспечение благосостояния их представителей, искоренение нищеты, неравенства и социальной изоляции по-прежнему актуальны в регионе.
Increasingly, the issue is being taken seriously by the parties themselves, as attested to by the work being done in Uganda by the Porter Commission, set up at the request of President Museveni. Nonetheless, much remains to be done. Все более серьезно сами стороны задаются этим вопросом, о чем свидетельствует работа, осуществляемая в Уганде Комиссией Портера, учрежденной по просьбе президента Мусевени. Однако многое еще предстоит сделать.
Nonetheless, because the efficient and effective functioning of a general security rights registry depends on the confidence that registrants and searchers have in its integrity, this Guide recommends that the first of the alternatives be adopted. Однако, поскольку эффективность общей системы регистрации обеспечительных прав зависит от того, насколько производящие регистрацию и ведущие поиск лица доверяют надежности такой системы, в настоящем Руководстве рекомендуется придерживаться первого подхода.
Nonetheless, net enrolment of girls in primary school is not far below that of boys. Однако коэффициент нетто-охвата женского населения начальным школьным образование приближается к его уровню для мужчин
Nonetheless, a look at the use and sustainability of these efforts over time shows that they may be one of the main steps towards establishing statistical information systems that allow for disaggregation commensurate with the challenges of the new agenda. Однако в том, что касается использования и устойчивости статистических данных, имеются указания на то, что это может стать одним из основных стимулов для совместного создания систем статистической информации, позволяющих производить разбивку данных в соответствии с задачами, указанными в новой повестке дня.
Nonetheless, the dissemination of data disaggregated by gender, especially those relating to the Educational Censuses under the responsibility of INEP/MEC, is rather precarious and far beneath the rich collection, thereby hindering the follow-up of the reforms introduced in recent years. Однако распространение данных с разбивкой по полу, особенно по итогам общенациональных обследований в сфере образования, проведение которых возложено на ИНЕП/МОБ, недостаточно хорошо налажено и намного отстает от качества собранных данных, что мешает дальнейшему развитию реформ, начатых в последние годы.
Nonetheless, an outbreak of malaria in Jamaica in late 2006 showed that even countries that have been certified malaria-free or where transmission has been absent for over 10 years must remain highly vigilant of the threat of reintroduction. Однако произошедшая в конце 2006 года вспышка малярии на Ямайке продемонстрировала, что даже страны, которые были признаны свободными от малярии или в которых не отмечалось малярии в течение более чем 10 лет, должны принимать самые активные меры по недопущению возврата этой болезни.
Nonetheless, the renewed hostilities in eastern Chad in September 2006 and in Darfur, together with the presence of rebels and armed groups in Central African territory, are discouraging hopes for a lull in the conflict. Однако оправдаться этой надежде мешают возобновившиеся в сентябре 2006 года на востоке Чада и в Дарфуре боевые действия, а также присутствие на территории Центральноафриканской Республики элементов повстанческих и вооруженных групп, что явно не способствует укреплению безопасности и стабильности в этой стране.
Nonetheless, the 72-hour target on deployment of staff was not always achieved, initiatives to augment emergency staff rosters have not been fully successful and difficulties are encountered in finding suitably experienced volunteers. Однако показатель развертывания персонала в течение 72 часов выполнялся не всегда, инициативы по расширению списка персонала для чрезвычайных операций выполнялись не в полном объеме, а набор компетентных опытных добровольцев был сопряжен с трудностями.
Nonetheless, the PA's performance record shows that there remains room for improvement, especially since recent developments have strained the PA's capacity to govern even further and exposed weaknesses to greater public scrutiny. Однако деятельность ПО показывает, что возможности для ее совершенствования имеютсяЗЗ, особенно если учесть, что последние события еще более ограничили возможности ПО осуществлять руководство и позволили обнаружить недостатки, связанные с необходимостью более широкого контроля за его деятельностью со стороны общественности.
Nonetheless, it should be noted that in other cases, courts that have had to deal with the matter have pointed out that the State of nationality is not always willing to admit its nationals. Отметим, однако, что при рассмотрении других дел суды указали на то, что государство гражданства не обязательно проявляло заинтересованность в приеме своего гражданина.
Nonetheless, women continued to shoulder greater social demands, whereby HIV positive women continue to bear children and nurse HIV positive sick children, husbands and relatives until they themselves succumb to AIDS. Однако на женщинах лежит большее бремя социальных обязанностей, и поэтому ВИЧ-позитивные женщины продолжают вынашивать детей, ухаживать за больными детьми, мужьями и родственниками, инфицированными ВИЧ, пока сами не гибнут от СПИДа.
Nonetheless, according to the European Commission against Racism and Intolerance and the European Roma Rights Centre, the areas made available for them were inadequate, and they still had problems with access to health and social security services. Однако, по данным Европейской комиссии по борьбе с расизмом и нетерпимостью и Европейского центра прав человека рома, выделенные их общинам места являются недостаточными, и они по-прежнему испытывают трудности доступа к услугам здравоохранения и социального обеспечения.
Nonetheless, this amount of USD 83,698.97 was erroneously deducted from the claimant's calculated recommended award as compensation from another source for the losses claimed, resulting in a nil payable award. Однако сумма в 83689,97 долл. США была ошибочно вычтена из рекомендованной заявителю компенсации под предлогом того, что эта сумма была получена им в счет компенсации заявленных потерь из других источников, и в результате заявителю не было выплачено никакой компенсации.
Nonetheless, the interior has been restored and is in use for cultural events, such as concerts (σuvauλίες) and Sound and Light Productions (Hχoς kaι Φως), when historical events are recreated using sound and light special effects. Однако интерьер отреставрирован и используется для культурных мероприятий, таких как концерты, и звуковых и световых шоу, где исторические сцены разыгрываются с использованием звуковых и световых спецэффектов.
Nonetheless, if we want to attract deep-down atheists to come out publicly, we're going to have find something better to stick on our banner than "tooth-fairy" or "teapot agnostic." Однако, если мы хотим, чтобы о себе публично заявляли люди, которые являются атеистами, нам нужно найти что-то получше, чем рекламный щит с агностиками зубной феи или чайника.