Примеры в контексте "Nonetheless - Однако"

Примеры: Nonetheless - Однако
Nonetheless, it was vital to avoid weakening the effectiveness of the sanctions regime put in place by the Security Council. Крайне важно, однако, не допускать снижения эффективности режима санкций, установленного Советом Безопасности.
Nonetheless, we believe that the first annual ministerial review was a somewhat one-sided event, with only developing countries making their voluntary national presentations. Однако нам кажется, что первый ежегодный обзор на уровне министров был в некотором смысле односторонним, так как только развивающиеся страны выступили с добровольными национальными докладами.
Nonetheless, it is still not fully effective, as managers and staff are not systematically using it. Однако система до сих пор не работает в полную силу, так как руководство и сотрудники не пользуются ею систематически.
Nonetheless, the element of a third-party beneficiary is foreseen in other parts of the legislation. Однако ситуации, когда бенефициаром является третья сторона, предусматриваются в других разделах законодательства.
Nonetheless, the State had always respected the law, human dignity and basic freedoms. Однако при этом государство всегда решительно выступало за уважение законов и достоинства человека и за обеспечение основных свобод.
Nonetheless, it has to be stressed that the distribution of inland waterway transport is far from being homogenous. Однако надо подчеркнуть, что роль внутреннего водного транспорта в разных странах далеко не одинаковая.
Nonetheless, a considerable amount of research is still needed. Однако это требует проведения большого объема исследований.
Nonetheless, there were still challenges to be overcome. Однако еще есть проблемы, которые надо решать.
Nonetheless, women's participation still falls short of the desired level. Однако пока достичь предусмотренных показателей участия женщин в политической жизни не удалось.
Nonetheless, there have been positive developments during the period under review. Однако в течение отчетного периода имели место и позитивные сдвиги.
Nonetheless, it would appear to be possible and more appropriate to find a common solution for both modes of transport. Однако нам представляется возможным и более логичным отыскать общее для обоих видов транспорта решение.
Nonetheless, insurance coverage is nearly universal, and some persons are insured by more than one provider. Однако медицинскую страховку имеют практически все, а некоторые люди имеют несколько страховок.
Nonetheless, the level of education of households headed by women tends to be lower. Однако образовательный уровень семей, возглавляемых женщиной, скорее, более низкий.
Nonetheless, no new mechanism would be introduced at the expense of the pivotal role of the existing treaty bodies. Однако никакой новый механизм не будет внедряться в ущерб ведущей роли существующих договорных органов.
Nonetheless, some critical aspects of the reform needed to be addressed at the current session. Однако на текущей сессии необходимо заняться рядом критически важных аспектов данной реформы.
Nonetheless, the State party had ample knowledge of the alleged crime through various official and unofficial sources and therefore had a duty to investigate. Однако государство было хорошо осведомлено о предполагаемом преступлении из различных официальных и неофициальных источников и поэтому должно было провести расследование.
Nonetheless, a number of States have yet to take steps to implement these treaties. Однако ряду государств еще только предстоит принять меры по осуществлению этих договоров.
Nonetheless, the implementation of these initiatives has lacked urgency and enforcement, causing a general mistrust in their effectiveness. Однако эти инициативы осуществляются с недостаточной оперативностью и напористостью, что подрывает веру широких масс в их эффективность.
Nonetheless, large numbers of people still require some form of ongoing humanitarian protection or assistance. Однако большое число людей по-прежнему нуждаются в том или ином виде постоянной гуманитарной защиты или помощи.
Some operations have been scaled down. Nonetheless, a number of recovery and development initiatives have continued in complement to humanitarian interventions. Некоторые программы были сокращены, однако осуществление ряда инициатив, направленных на восстановление и развитие, продолжалось в полном объеме в дополнение к оперативной гуманитарной деятельности.
Nonetheless, the current monitoring network is barely sufficient to cover rapidly expanding oil and gas exploration in the Caspian Sea. Однако существующая сеть станций мониторинга вряд ли сможет охватить быстро развивающуюся нефтегазовую разведку в Каспийском море.
Nonetheless, in spite of this progress the situation in Liberia remains fragile. Однако, несмотря на достигнутый прогресс, положение Либерии остается шатким.
Nonetheless, it wishes to stress a few points. Однако мы хотели бы особо выделить некоторые моменты.
Nonetheless, the fact remains that we are in a high-incidence zone. Однако следует признать тот факт, что мы находимся в зоне с высоким уровнем заболеваемости.
Nonetheless, the Group experienced some difficulties with respect to information-sharing as part of its collaboration with the Mission. Однако следует отметить, что Группа экспертов испытывала некоторые трудности в области обмена информацией в процессе своего сотрудничества с Миссией.