Nonetheless, further work lay ahead, particularly to improve the linkage between the decentralization process and the revitalization of programmes. |
Однако впереди нас ждет новая работа, особенно в плане более четкого увязывания процесса децентрализации с программами обновления. |
Nonetheless, tremendous opportunities exist for automakers and suppliers who are prepared to deliver swift and viable solutions to the industry's current transformation. |
Однако перед теми автопроизводителями и поставщиками, которые готовы предоставить быстрые и жизнеспособные решения в условиях трансформации отрасли, открываются огромные возможности. |
Nonetheless, the principal crisis of his administration was the outbreak of the War of the Pacific with Peru and Bolivia. |
Однако, основной кризис администрации заключался в начале Второй тихоокеанской войны против Перу и Боливии. |
Nonetheless, Bosnia and Herzegovina as a whole managed to escape the conflict relatively unscathed. |
Однако территория Боснии и Герцеговине избежала конфликта и осталась относительно невредимой. |
Nonetheless, that status could clearly differ according to whether human rights were effectively protected or not. |
Однако надо понимать, что этот статус может оказаться различным в зависимости от наличия или отсутствия эффективных гарантий защиты прав меньшинств. |
Nonetheless, painted vases were not cheap products; the larger specimens, especially, were expensive. |
Однако керамические вазы не были дешёвым товаром, особенно дорого стоили изделия большого размера. |
Nonetheless, the hash function VSH is collision-resistant based on the VSSR assumption. |
Однако хеш-функция устойчива к коллизиям на основе VSSR предположения. |
Nonetheless, there are now linguistically adequate standardised Roman writing systems for most if not all dialects. |
Однако в настоящее время для большинства, если не всех, диалектов существуют лингвистически адекватные стандартизированные системы письма на основе латиницы. |
Nonetheless, he was a meticulous botanist who contributed significantly to the science. |
Однако он был щепетильным ботаником, внесшим весомый вклад в науку. |
Nonetheless, the Alexander polynomial can fail to detect some symmetries, such as strong invertibility. |
Однако многочлен Александера может не заметить некоторые симметрии, такие как сильная обратимость. |
Nonetheless, he graduated with honors based on his theoretical work on controlled thermonuclear fusion. |
Однако он получил диплом с отличием на основе уже сделанных им теоретических работ по управляемому термоядерному синтезу. |
Nonetheless, like other basic amines, it can cause serious burns and severe irritation. |
Однако как и другие основные амины он способен вызывать ожоги и сильные раздражения кожи. |
Nonetheless, when we encounter it along our path, it surprises and devastates us. |
Однако, стоит нам только столкнуться с ней... она нас удивляет и огорчает. |
Nonetheless, the potential for European influence in the Middle East remains low, and the region will remain dangerous in the long term. |
Однако, потенциал для Европейского влияния на Ближнем Востоке остается низким, и этот регион будет оставаться опасным еще долгое время. |
Nonetheless, it is still widely used and association purported in the literature. |
Однако оно исторически закрепилось и повсеместно используется в литературе. |
Nonetheless, we've asked area hospitals to notify us of any symptoms of anthrax poisoning. |
Однако, мы попросили местные больницы сообщать о любых признаках заражения сибирской язвой. |
Nonetheless, their output dominates the planet. |
Однако, их продукция преобладает на планете. |
Nonetheless, Objectivism has been a significant influence among right-libertarians and American conservatives. |
Однако объективизм имеет значительное влияние среди либертарианцев и американских консерваторов. |
Nonetheless, it continued to be used until contemporary art in Vienna was given a new home. |
Однако оно продолжало использоваться, пока современное искусство в Вене не получило новый дом. |
Nonetheless we'll force him to his knees. |
Однако... мы поставим их на колени. |
[Phone Ringing] - Nonetheless, it's family first at the holidays. |
Однако, это первый звонок от семьи за праздники. |
Nonetheless, in matters of human rights, treaties and conventions accepted and ratified by Guatemala take precedence over internal law. |
Однако в области прав человека принятые и ратифицированные Гватемалой договоры и конвенции преобладают над нормами внутреннего права. |
Nonetheless, these effects can be made more bearable, and it behoves us to point specifically to the human dimension in this regard. |
Однако эти последствия можно облегчить, и в этом плане нам надлежит подчеркнуть человеческий аспект таких мер. |
Nonetheless, our struggle to eliminate this threat completely continues. |
Однако наша борьба за полную ликвидацию этой угрозы продолжается. |
Nonetheless, these developments are only for a single year against a backdrop of unfavourable developments in 1996. |
Однако следует отметить, что эти изменения, контрастирующие на фоне неблагоприятных тенденций 1996 года, относятся лишь к одному году. |