Примеры в контексте "Nonetheless - Однако"

Примеры: Nonetheless - Однако
Nonetheless, a number of common issues were observed concerning the implementation of these offences. Однако в ходе обзора был отмечен ряд общих моментов, связанных с определением соответствующих преступлений в законодательстве.
Nonetheless, some countries are under pressure to have their tax-exempt status removed (Portugal). Однако в ряде стран растет давление в сторону отмены принципа освобождения кооперативов от налогов (Португалия).
Nonetheless, the Mission noted several examples of more positive relations between communities at the local level. Это может действительно уменьшить объем административной работы, связанной с получением ревизионных отчетов, однако Комиссия опасается того, что это еще больше понизит уровень ежегодно предоставляемых ЮНФПА гарантий использования средств по назначению.
Nonetheless, all of this does not stop the tourists, drawn by the local natural environment and individual places that religious people consider to be sacred. Всё это однако не останавливает туристов, влекомых красотой здешней природы, а также отдельными местами, считающимися у религиозных людей «священными».
Nonetheless, a reform of the Act Promoting the Social Equality of Women was introduced into the Legislative Assembly. Однако при этом не удалось применить квоты, установленные в Избирательном кодексе, к "выборным должностям" в списках выборных должностей публичной власти.
Nonetheless, in 2006-2007 it was noted that there is room for improvement in the connection between policy and implementation. Однако в 2006 - 2007 годах были выявлены возможности для совершенствования политики и практических мер по ее претворению в жизнь.
Nonetheless, with Syria consumed in civil war and the wider Middle East already unsteady, a ceasefire is essential both for saving lives and preserving today's uneasy regional peace. Однако, с учетом того что Сирия поглощена гражданской войной, а весь Ближний Восток на данный момент находится в шатком положении, прекращение огня является необходимым как для спасения жизней, так и для сохранения непростого состояния мира в регионе.
Nonetheless, living conditions in refugee camps are particularly cramped, as plots are small (and external space is limited), while pathways between houses are narrow. Однако жилищные условия в лагерях беженцев значительно хуже, поскольку земельные участки малы по своему размеру (равно как и прилегающая территория), а дома отделены друг от друга узкими проходами.
Nonetheless, it has not yet proved possible for MONUC to pay follow-up visits to Matadi, Mbandaka or Mbuji Mayi to proceed with the necessary reconnaissance and preparations. Однако после отъезда заместителя Генерального секретаря власти вновь начали отказывать в выдаче разрешений на полеты летательных аппаратов МООНДРК; это имело место в период с 19 по 22 марта, хотя с тех пор разрешения на полеты предоставляются.
Nonetheless, that did not mean returning to a statist approach to development; the recommendation was to manage globalization to the benefit of all people - a concept embraced in the Millennium Declaration. Однако оратор хотел бы уточнить, что речь не идет о том, чтобы вернуться к так называемому «государственному» подходу к развитию; вместо этого рекомендуется управлять процессом глобализации в интересах всего человечества, реализуя концепцию, о которой говорится в Декларации тысячелетия.
Nonetheless, aside from ephemeral political events, southern Peru, northern Chile and Bolivia have common historical and geopolitical realities and are economically complementary. Однако за эфемерными политическими успехами стоит общая историческая и геополитическая реальность, которая требует экономического сотрудничества в районе, распложенном к югу от Перу, к северу от Чили и к западу от Боливии.
Nonetheless, we propose that all Member States should be substantively involved at an earlier stage in the drafting process - for example, through an interactive open debate. При этом мы, однако, предлагаем привлекать государства-члены к подготовке доклада на более раннем этапе, например путем проведения открытых интерактивных прений.
As any modern young man, Roman can not imagine his life without a computer. Nonetheless, he was happy to attend the courses in order to feel confident and organize his knowledge gained at the college. Как оказалось, Андрей очень хорошо умеет пользоваться такими социальными сетями как В Контакте, Одноклассники, однако совсем не владеет необходимыми знаниями относительно использования офисных программ.
Nonetheless, the government warned against complacency and lectured in its local campaigns, "Low crime doesn't mean no crime". Однако правительство предостерегало от беспечности и организовывало чтение лекций в рамках социальной программы «Низкий уровень преступности не означает отсутствие преступлений».
Nonetheless, we keenly await the Court's judgment in the Aerial Herbicide Spraying case and hope that it will also make a contribution to the relevant principles. Однако мы с нетерпением ожидаем решения Суда по делу ««Авиараспыление гербицидов» и надеемся, что оно также будет способствовать укреплению соответствующих принципов.
Nonetheless, the delivery of basic services, including the provision of food and water, health and education, continued as a result of a business continuity plan that had been drawn up by humanitarian organizations and the refugee leadership. Однако в результате осуществления плана обеспечения бесперебойной работы, составленного гуманитарными организациями и руководством лагеря беженцев, предоставление базовых услуг, включая обеспечение продовольствием и водой, медицинское обслуживание и обучение в школах, продолжалось.
Nonetheless it is important to note that, given an additive distance matrix as input, neighbor joining is guaranteed to find the tree whose distances between taxa agree with it. Однако важно заметить: если на вход методу присоединения соседей подать аддитивную матрицу расстояний, гарантируется, что в результате работы метода будет построено дерево, согласованное с этой матрицей.
Nonetheless, since that time the deterioration in the environment, far from being halted, had worsened, mostly owing to unsustainable forms of consumption and production, particularly in the most industrialized countries. Однако с тех пор процесс экологической деградации не только не был остановлен, но и еще более обострился, в чем повинны главным образом нерациональные формы потребления и производства, особенно в наиболее развитых странах.
Nonetheless, solutions to the factional tensions throughout the north are not apparent, though it is somewhat encouraging that, during the conflict in Sari Pul Province late in June, the leaders of Jamiat and Junbish personally intervened. Однако готовых рецептов нормализации отношений между группировками на всей территории Севера не существует, хотя несколько обнадеживает тот факт, что в ходе конфликта в провинции Сари-Пуль в конце июня лидеры группировок Джамиат и Джумбиш лично вмешались, с тем чтобы положить ему конец.
Nonetheless, with respect to democratic governance, the country's scored 8 out of 10 in protection of civil liberties, political and an "exuberantly free press". Однако с точки зрения демократической системы управления страна занимает 8 место из 10, если речь идет о защите гражданских и политических свобод и о «в высшей степени свободной прессе».
Nonetheless, consumption patterns and the relative share of households' spending on each item vary significantly depending on the socio-economic stratum to which they belong. Следует, однако, иметь в виду, что объемы и относительный "вес" отдельных компонентов потребления домашних хозяйств, принадлежащих к различным социально-экономическим стратам общества, существенно отличаются между собой.
Nonetheless, the team entered into discussion with Dr. Hajjaj and Dr. Jaffar, but neither of those officials volunteered anything of note. Тем не менее группа провела обсуждения с д-ром Аль-Хаджаджем и д-ром Джафаром, однако ни одно из этих должностных лиц не предложило какой-либо заслуживающей внимания информации.
Nonetheless, he was an avid fan and his entire life and career were devoted to sports, reaching a pinnacle as the NBA commissioner in 1963. Однако это не помешало ему стать большим фанатом спорта и посвятить всю жизнь и карьеру спорту и в 1963 году стать комиссионером НБА.
Nonetheless, day care provision for young children was still inadequate - the demand for it had turned out to be much greater than expected - but every local authority in the country was making an effort to address the problem. Тем не менее дела с устройством малолетних детей в детские сады и ясли все еще обстоят неудовлетворительно - спрос на места в детских учреждениях оказался намного более высоким, чем ожидалось, - однако все местные органы власти в стране принимают меры для решения этой проблемы.
Nonetheless, there are certain grounds for hope, particularly since the Sharm el-Sheikh summit was held earlier this year. However, with regard to the road map, the implementation of the decisions taken at that time is extremely slow. Однако, что касается плана «дорожная карта», то выполнение решений, принятых в то время, осуществляется крайне медленно.