Английский - русский
Перевод слова New
Вариант перевода Дели

Примеры в контексте "New - Дели"

Примеры: New - Дели
Presented a paper on "Bilateral Investment Protection: Indian Practice", to international seminar on "Franchising as a tool for development and new trends in international commercial contracts", India International Law Foundation, in collaboration with UNIDROIT, New Delhi (1996). Представил доклад на тему "Двусторонняя защита инвестиций: опыт Индии" на международном семинаре по теме "Франшизинг как инструмент развития и новые тенденции в международных коммерческих договорах", Индийский фонд международного права, совместно с ЮНИДРУА, Дели (1996 год).
Last year witnessed the opening of a new chapter in the history of the Committee, when a special session of the Committee decided that its permanent headquarters would be in New Delhi. В прошлом году открылась новая глава в истории Комитета, когда на специальной сессии Комитет принял решение о размещении его постоянной штаб-квартиры в Дели.
An International Conference on "Dialogue Among Civilization - Quest for New Perspectives" was held in New Delhi on 9-10 July 2003. 9 - 10 июля 2003 года в Дели прошла международная конференция по теме «Диалог между цивилизациями - поиск новых перспектив».
Professor Radha Kumar, New Delhi Foundation, New Delhi, India профессор Радха Кумар, Фонд Нью-Дели, Дели, Индия
In this context, support was provided to the organization of an international conference, "Dialogue among Civilizations - Quest for New Perspectives", held in New Delhi in July 2003. В связи с этим была оказана поддержка в организации международной конференции на тему «Диалог между цивилизациями - поиск новых перспектив», состоявшейся в июле 2003 года в Дели.
The Regional Office for South Asia in New Delhi prepared thematic reports for regional dissemination. Региональным отделением для Южной Азии в Дели были подготовлены тематические доклады для распространения в регионе.
UNIC New Delhi and the National Human Rights Commission organized a ceremony at the India Habitat Centre. ИЦООН в Дели и Национальная комиссия по правам человека провели торжественную церемонию в Индийском центре по проблемам населенных пунктов.
Within this context, OHCHR organized the seventh workshop in New Delhi from 16 to 18 February 1999. В этом контексте УВКПЧ организовало седьмое рабочее совещание, которое состоялось в Дели 16-18 февраля 1999 года.
The first GEF Assembly was held in New Delhi from April 1 to 3, 1998. Первая Ассамблея ГЭФ была проведена в Дели с 1 по 3 апреля 1998 года.
Furthermore, Bhutan and Maldives will be covered by the New Delhi field office. Далее, на Бутан и Мальдивские Острова будет распростра-няться деятельность отделения ЮНИДО в Дели.
DONE at New Delhi on 12 December 1996 in the Hindi, Bangla and English languages. Совершено в Дели 12 декабря 1996 года на хинди, бенгальском и английском языках.
WFTU has regional offices in New Delhi, Damascus, Dakar and Havana. ВФПС имеет региональные отделения в Дели, Дамаске, Дакаре и Гаване.
Presented a paper on "The Ombudsman: the need for protection and control" - New Delhi, India. Представила доклад "Омбудсмен; необходимость защиты и контроля" - Дели, Индия.
It will most likely be a joint meeting with the Rio Group on Poverty Statistics and held in New Delhi. По всей видимости оно будет проводиться совместно с Группой Рио по статистике бедности в Дели.
The first workshop was organized for countries of South Asia in New Delhi on 13 December 2007. Первый практикум был организован для стран Южной Азии в Дели 13 декабря 2007 года.
Encouraged by the support and participation of member countries, similar events were organized in New Delhi in July 2008. Поддержка и участие стран-членов послужили стимулом к проведению аналогичных мероприятий, которые были организованы в Дели в июле 2008 года.
The session will be held at the Vigyan Bhawan Conference Centre in New Delhi. Сессия будет проходить в конференц-центре "Виджьян Бхаван" в Дели.
For further details, see the New Delhi and Berlin ILA reports. Подробнее см. доклады конференций АМП в Дели и Берлине.
He was asked to convey to New Delhi that we expected the Indian Government to desist from any irresponsible act. Его просили передать в Дели, что мы надеемся на то, что индийское правительство воздержится от любых безответственных действий.
The exchanges in Islamabad and New Delhi have been preliminary but extensive. Обмены мнениями в Исламабаде и Дели носили предварительный, но обстоятельный характер.
We are convinced that this logic cannot fail to attract the attention of policy makers in New Delhi and Islamabad. Мы убеждены, что эта логика не может не привлечь внимание руководства в Дели и Исламабаде.
1960-1979 Various diplomatic positions in the Pakistan Embassies in Moscow, Paris, Brussels and New Delhi. 1960-1979 годы Занимал разные дипломатические должности в посольствах Пакистана в Москве, Париже, Брюсселе и Дели.
His Government had supported the upgrading of the UNIDO office in New Delhi from a country office to a regional office. Правительство Индии поддерживает решение о преобразовании странового отделения ЮНИДО в Дели в региональное отделение.
Participants included members of the diplomatic corps and the academic community in New Delhi. В число участников входили члены дипломатического корпуса и представители ученых кругов в Дели.
In cooperation with United Nations agencies, two important seminars were recently convened at our headquarters in New Delhi. В сотрудничестве с учреждениями Организации Объединенных Наций в штаб-квартире в Дели недавно были проведены два важных семинара.