Английский - русский
Перевод слова New
Вариант перевода Дели

Примеры в контексте "New - Дели"

Примеры: New - Дели
APCTT is working closely with the United Nations Resident Coordinator's Office in India, the United Nations Department of Safety and Security in New Delhi and ESCAP on the Avian Human Influenza Pandemic Preparedness Plan of the United Nations country team. АТЦПТ работает в тесном сотрудничестве с Отделением резидента-координатора Организации Объединенных Наций в Индии, Департаментом Организации Объединенных Наций по безопасности в Дели и ЭСКАТО над планом готовности к пандемии птичьего/человеческого гриппа, который находится в ведении страновой группы Организации Объединенных Наций.
Partnerships were established to provide exchange opportunities with the American University in Cairo, Jawaharlal Nehru University in New Delhi, the National Autonomous University of Mexico, the National University of Singapore, and Tsing Hua University in Beijing and the University of the Witwatersrand in Johannesburg. Партнерские связи устанавливались с целью предоставления возможностей для осуществления обменов с Американским университетом в Каире, Университетом им. Джавахарлала Неру в Дели, Национальным автономным университетом Мексики, Национальным университетом Сингапура, Университетом Цинхуа в Пекине и Витватерсрандским университетом в Йоханнесбурге.
"I never thought I'd say this," one senior national security figure in New Delhi said to me, "but Pervez Musharraf... may be India's best hope for peace with Pakistan." «Я никогда не думал, что скажу это», - так однажды сказал мне один из высших чинов национальной безопасности в Дели, «но Первез Мушарраф... может быть самой сильной надеждой Индии на мир с Пакистаном».
Many information centre directors gave television and radio interviews, including those in Buenos Aires, Mexico City, New Delhi, Paris and Rome, and as did the directors of the United Nations offices at Almaty and Minsk. Директора многих информационных центров Организации Объединенных Наций, в том числе в Буэнос-Айресе, Мехико, Дели, Париже, Риме, а также отделений Организации Объединенных Наций в Алматы и Минске, дали телевизионные и радиоинтервью.
(c) A computerized presentation of "Population, Environment and Development: Water Resources" for presentation by an officer of the World Bank at the fortieth World Conference of International Planned Parenthood Federation (IPPF) member associations in New Delhi. с) подготовило с помощью ЭВМ документ, озаглавленный "Народонаселение, окружающая среда и развитие: водные ресурсы", для представления одним из сотрудников Всемирного банка на сороковой Всемирной конференции ассоциаций - членов Международной федерации планируемого родительства (МФПР) в Дели.
In this connection, we would like to reiterate our commitment to the New Delhi Declaration of the Non-Aligned Movement, as well as our commitment to the African position taken at the Harare summit. В этой связи мы хотели бы еще раз подтвердить нашу приверженность выполнению Декларации стран Движения неприсоединения, принятой в Дели, а также нашу приверженность африканской позиции, выработанной на встрече на высшем уровне в Хараре.
International Conference on Human Rights, February 1993, New Delhi: report. International Conference on "Freedom of Association", Reykjavik, August 1993: report. First Conference of the Heads of the Constitutional and Supreme Courts of Europe, Strasbourg, November 1993. Международная конференция по правам человека, февраль 1993 года, Дели: доклад. Международная конференция по проблеме свободы ассоциации, Рейкьявик, август 1993 года: доклад. Первая Конференция глав конституционных и верховных судов Европы, Страсбург, ноябрь 1993 года.
Commonwealth and Asia Pacific Region International Workshop: An International Workshop for National Human Rights Institutions from the Commonwealth and Asia Pacific Region, New Delhi, 26-29 May 2003 Международный семинар стран Содружества и Азиатско-Тихоокеанского региона: Международный семинар для национальных правозащитных учреждений стран Содружества и Азиатско-Тихоокеанского региона, Дели, 26 - 29 мая 2003 года
Additionally, information centres and United Nations Development Programme offices assisted in arranging regional launches in Brussels, Johannesburg, Moscow, New Delhi and Stockholm (organizing outreach in five Nordic countries), and information centres in Cairo and Mexico City coordinated the distribution of press releases. Кроме того, информационные центры и отделения Программы развития Организации Объединенных Наций оказывали содействие в организации мероприятий в Брюсселе, Йоханнесбурге, Москве, Дели и Стокгольме (организующем пропагандистские мероприятия в пяти скандинавских странах), а информационные центры в Каире и Мехико координировали распределение пресс-релизов.
The Government of Afghanistan, with India's support, held the Second Regional Economic Cooperation Conference on Afghanistan in New Delhi on 18 and 19 November 2006 to stimulate regional cooperation on trade facilitation and transport; investment trade; electricity trade and energy development; and agriculture. При поддержке Индии правительство Афганистана провело в Дели 18 и 19 ноября 2006 года вторую Региональную конференцию по вопросам экономического сотрудничества с Афганистаном для стимулирования регионального сотрудничества по вопросам содействия развитию торговли и транспорта; торговли инвестиционными активами; торговли электроэнергией и развития энергетического сектора и сельского хозяйства.
Welcoming the Agreement between the Islamic Republic of Pakistan and the Republic of India on reducing the risk from accidents relating to nuclear weapons, signed on 21 February 2007, at New Delhi; приветствуя подписание 21 февраля 2007 года в Дели соглашения между Исламской Республикой Пакистан и Республикой Индией о сокращении риска возникновения чрезвычайных происшествий, связанных с ядерным оружием,
To that end, the Panel conducted both targeted and general meetings with the Kimberly Process Chair in New Delhi, India, and accompanied Kimberley Process personnel throughout their compliance mission to Liberia in April 2008. С этой целью Группа проводила как целевые, так и общие встречи с председателем Кимберлийского процесса в Дели, Индия, и сопровождала персонал Кимберлийского процесса в ходе миссии по проверке соблюдения требований в Либерии в апреле 2008 года.
For purposes of the Council meetings associated with the three GEF Assemblies, the Council agreed that those meetings should be held in the same location as the Assembly: the first in New Delhi, the second in Beijing and the third in Cape Town. В целях совещаний Совета, связанных с тремя Ассамблеями ФГОС, Совет постановил, что такие совещания должны проводиться в тех же местах, что и Ассамблея: первое - в Дели, второе - в Пекине и третье - в Кейптауне.
After the training on trafficking in New Delhi, the first case of trafficking was sent to court in 2007 where the accused received a sentence of three years. х) После организации обучения по проблематике торговли людьми в Дели в 2007 году в суд было передано первое дело о такой торговле, по завершении слушания которого обвиняемый получил срок тюремного заключения на три года.
(a) The Delhi Group noted that there had been significant developments in the operationalization of definitions and the conceptual framework of the informal sector and informal employment surveys since the last meeting of the Group held from 2 to 4 February 2004 in New Delhi. а) Делийская группа отметила значительные достижения в деле практического применения определений и концептуальных рамок обследований неорганизованного сектора и занятости в неорганизованном секторе с момента проведения последнего совещания Группы 2 - 4 февраля 2004 года в Дели.
In implementing the memorandum of understanding, a meeting of the joint working group on counter-terrorism was held in New Delhi in February 2005; a second meeting is planned to be held in July 2010; В рамках усилий по осуществлению меморандума о взаимопонимании в Дели в феврале 2005 года была созвана совместная рабочая группа по борьбе с терроризмом; ее второе заседание планируется провести в июле 2010 года;
Emphasizing that the Dushanbe Conference builds on the enduring nature of the commitments made during the previous four meetings of the Regional Economic Cooperation Conference on Afghanistan (Kabul, 2005; New Delhi, 2006; Islamabad, 2009; Istanbul, 2010), особо отмечая, что основу Душанбинской конференции составляет долгосрочный характер обязательств, взятых на предыдущих четырех встречах участников Конференции регионального экономического сотрудничества по Афганистану (2005 год - Кабул, 2006 год - Дели, 2009 год - Исламабад, 2010 год - Стамбул),
The Regional Conference on the Implementation of the CCD in New Delhi, started to define more precisely the scope and content of a regional action programme (RAP) to combat desertification in Asia and listed cross-cutting issues that would be reviewed under various themes. с) Состоявшаяся в Дели Региональная конференция по осуществлению КБО приступила к четкому определению содержания и охвата региональной программы действий (РПД) по борьбе с опустыниванием в Азии и определила смежные вопросы, которые можно было бы рассмотреть в рамках различных тем.
The regional workshops for Asia and the Pacific, the seventh and eighth of which took place in Tehran (September 1998) and New Delhi (February 1999), respectively, have developed a comprehensive regional programme of technical assistance and cooperation. региональных семинаров для Азии и Тихого океана, седьмой и восьмой из которых проходили соответственно в Тегеране (сентябрь 1998 года) и Дели (февраль 1999 года), была разработана всеобъемлющая региональная программа технической помощи и сотрудничества.
Recalling the decision of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific at its fifty-fifth session in April 1999 to hold the Second Ministerial Conference on Space Applications for Sustainable Development in Asia and the Pacific in New Delhi in November 1999, ссылаясь на решение Экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана, принятое на ее пятьдесят пятой сессии в апреле 1999 года, провести вторую Конференцию министров по вопросу о применении космической техники в целях устойчивого развития в Азиатско-Тихоокеанском регионе в ноябре 1999 года в Дели,
The presentations and the conclusion paper of the EFV conference in Dresden are available on the website: and those of New Delhi at: Тексты выступлений и заключительный документ конференции по ЭТС в Дрездене см. на веб-сайте по адресу, а материалы конференции, состоявшейся в Дели, - по адресу.
C. Work carried out between the conferences of the International Law Association held in New Delhi in 2002 and in Berlin in 2004 and in the period that followed С. Работа в период между конференциями Ассоциации международного права, которые были проведены в Дели в 2002 году и в Берлине в 2004 году, и в последующий период
Taking into account also the Delhi Ministerial Declaration on Climate Change and Sustainable Development, adopted by the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change at its eighth session, held at New Delhi from 23 October to 1 November 2002, принимая во внимание также Делийскую декларацию министров об изменении климата и устойчивом развитии, принятую Конференцией Сторон Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата на ее восьмой сессии, проведенной в Дели 23 октября - 1 ноября 2002 года,
The Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change held its eighth session at New Delhi, India, from 23 October to 1 November 2002. The Conference adopted the Delhi Ministerial Declaration on Climate Change and Sustainable Development on 1 November 2002.2 Конференция Сторон Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата провела свою восьмую сессию 23 октября - 1 ноября 2002 года в Дели, Индия. 1 ноября 2002 года Конференция приняла Делийское заявление министров по вопросам изменения климата и устойчивого развития.
Head of the Cyprus delegation to the Ministerial Meeting of the Coordinating Committee of the Non-Aligned Countries (Havana, March 1975; Algiers, May 1976; New Delhi, April 1977; and Havana, May 1978); Глава делегации Кипра на совещании министров Координационного комитета неприсоединившихся стран (Гавана, март 1975 года; Алжир, май 1976 года; Дели, апрель 1977 года, и Гавана, май 1978 года).