Английский - русский
Перевод слова New
Вариант перевода Дели

Примеры в контексте "New - Дели"

Примеры: New - Дели
His dad got eight new teeth in Delhi for less than a grand. Его отец получил восемь новых зубов в Дели за меньше чем штуку баксов.
Our intention was to transport it To our facility in new delhi Нашим намерением было перевезти его В наше учреждение в Новом Дели,
Over at our new neighbors' place. А куда вы дели детей? - Они сейчас у соседей
Under IFAD's new Field Presence Pilot Programme, IFAD's presence in India is housed in the WFP Delhi office. В связи с осуществлением МФСР новой Экспериментальной программы по обеспечению присутствия на местах Отделение МПП в Дели согласилось разместить персонал МФСР в своих помещениях в Индии.
The earlier work of the organization on people's participation in governance, for which the Government of Delhi received first prize from the United Nations in 2005, has impacted on the success in designing and facilitating large group workshops on new areas. Успешная работа организации в области расширения участия народа в управлении, за которую правительство Дели получило первую премию Организации Объединенных Наций в 2005 году, послужила надежной базой для планирования и проведения крупных групповых семинаров по новым темам.
Neuroscience New Delhi is a respected journal. "Неврология Нью Дели" это очень уважаемый журнал.
Reminds me of my parents' house back in New Delhi. Напоминает мне дом моих родителей в Нью Дели.
They brought her from New Delhi to Amsterdam to L.A. Они привезли ее из Нью Дели в Л.А. через Амстердам.
Six months ago, she approached the CIA's office in New Delhi. Полгода назад, она обратилась в офис ЦРУ в Нью Дели.
They dressed up in leotards and goggles and called themselves the New Delhi Power Rangers. Они надевали леопардовые вещи и очки и называли себя Мощные Рейнджеры Нью Дели.
The planning of New Delhi began in earnest after Delhi was made capital of the British Indian Empire in 1911. Планирование Нью-Дели началось всерьез после того как Дели стал столицей Британской Индии в 1911 году.
I used to teach people how to write computer programs in New Delhi, 14 years ago. Я обучал людей писать компьютерные программы в Нью Дели 14 лет назад.
She wants New Delhi, not Kosher deli. Она хочет Нью-Дели, а не кошерное Дели.
Most of the government offices of the new capital moved here from the 'Old Secretariat' in Old Delhi, a decade before the new capital was inaugurated in 1931. Большинство государственных учреждений новой столицы переехали сюда из Старого Секретариата в Старом Дели, через десять лет новая столица была открыта в 1931 году.
Recent developments in Afghanistan have led to a trickle of new arrivals in New Delhi. Последние события в Афганистане привели к небольшому притоку новых беженцев в Дели.
In the past year, new directors were appointed to the information centres in London, Moscow, New Delhi, Tokyo and Washington. В прошлом году были назначены новые директора информационных центров в Вашингтоне, Дели, Лондоне, Москве и Токио.
A workshop entitled "Building new synergies on nuclear security" was held in New Delhi on 30 November and 1 December 2012. 30 ноября и 1 декабря 2012 года в Дели был проведен семинар «Новые формы взаимодействия в области ядерной безопасности».
We have a new project in India which will provide 18.5 million Australian dollars in assistance over the next five years in the north-eastern states and New Delhi. У нас имеется новый проект оказания помощи Индии, в рамках которого в течение последующих пяти лет северо-восточным штатам и городу Дели будет оказана помощь в размере 18,5 миллиона австралийских долларов.
In September 2003, UNESCO organized in New Delhi a meeting of international experts to reassess communication for development programmes and to launch new initiatives in this field. В сентябре 2003 года ЮНЕСКО организовала в Дели совещание международных экспертов для проведения новой оценки программ по вопросам коммуникации в целях развития и реализации новых инициатив в этой области.
At the beginning of April, the Ministers for Foreign Affairs of the non-aligned countries met in New Delhi and, among other things, reached the unanimous conclusion that the policy of establishing new settlements was a grave menace to the peace process. В начале апреля министры иностранных дел неприсоединившихся стран встретились в Дели и, среди прочего, пришли к единодушному выводу о том, что политика создания новых поселений является серьезной угрозой мирному процессу.
The conference, held in New Delhi, brought together policymakers, academics and practitioners to review and consolidate lessons learned, explore new ideas and outline an agenda for the future, within which the protection of children from violence has a central place. На этой конференции, проходившей в Дели, политики, ученые и практические специалисты изучили и обобщили практические уроки, ознакомились с новыми идеями и наметили программу действий на будущее, в которой тема защиты детей от насилия занимает центральное место.
The Indian Social Institute, New Delhi, was established in 1951 in response to the challenges of nation-building and a new emerging social order in independent India. Находящийся в Дели Индийский социальный институт был создан в 1951 году в ответ на новые задачи национального строительства и новый формирующийся социальный порядок после получения Индией независимости.
He had taken note of the statement by the representative of India regarding the functioning of the UNIDO regional office in New Delhi and his concern at the small number of new projects. Он говорит, что принял к сведению заявление представителя Индии относительно функционирования регионального отделения ЮНИДО в Дели и высказанную им озабоченность относительно малого числа новых проектов.
Primary education, as the core and the cutting edge of basic education, will receive priority attention, with new impetus provided by the Education for All Summit of the nine largest countries, held at New Delhi in December 1993. Начальное образование, будучи ядром и передовым рубежом базового образования, станет предметом первостепенного внимания; новым импульсом в этом отношении стала встреча девяти крупнейших стран на высшем уровне под названием "Образование для всех", которая проводилась в декабре 1993 года в Дели.
As a result of the recommendation of the Office of Internal Oversight Services, the Executive Director presented the new profile of UNEP in GEF at the first GEF Assembly, held in New Delhi in April 1998. В соответствии с рекомендацией Управления служб внутреннего надзора Директор-исполнитель представил новую роль ЮНЕП в ГЭФ на первой ассамблее ГЭФ, состоявшейся в Дели в апреле 1998 года.