Английский - русский
Перевод слова New
Вариант перевода Дели

Примеры в контексте "New - Дели"

Примеры: New - Дели
Expert working groups were also held to review a draft training manual for financial investigators and to update model legislation on money-laundering; and an awareness-raising seminar for States of south and south-west Asia took place in New Delhi. Были организованы также совещания рабочих групп экспертов в целях анализа проекта учебного пособия для следователей по финансовым делам и в целях обновления типового законодательства по вопросам отмывания денег; а в Дели был организован семинар по вопросам повышения осведомленности для государств Южной и Юго-Западной Азии.
Following the meeting of the UNAIDS Programme Coordinating Board in New Delhi in December 1998, the Prime Minister of India addressed the joint houses of Parliament and met with people living with HIV, and with representatives of non-governmental organizations. После заседания Координационного совета программы ЮНАИДС в Дели в декабре 1998 года премьер-министр Индии выступил с заявлением на совместном заседании обеих палат парламента, а также встретился с людьми, инфицированными ВИЧ, и представителями неправительственных организаций.
The seventh Asia-Pacific Workshop for the Promotion and Protection of Human Rights, which was held in New Delhi in February 1999, was attended by representatives of 30 countries from the region and organized by the Office of the High Commissioner in cooperation with the Government of India. В ходе седьмого Азиатско-тихоокеанского семинара по вопросам поощрения и защиты прав человека, который был проведен в Дели в феврале 1999 года под эгидой Управления Верховного комиссара в сотрудничестве с правительством Индии, приняли участие представители из 30 стран этого региона.
A high-level delegation of IINS participated in the twelfth ministerial meeting of the Movement of Non-Aligned Countries on 7-8 April 1997 at New Delhi as a guest of the Non-Aligned Movement. Делегация МИИН высокого уровня приняла участие в работе двенадцатого совещания движения неприсоединившихся стран на уровне министров, состоявшегося 7-8 апреля 1997 года в Дели, в качестве приглашенного участника Движения неприсоединения.
(e) EAFORD participated in an international seminar on democracy, discrimination and terrorism at New Delhi in July 1996); е) ИАФОРД принимала участие в работе международного семинара по вопросам демократии, дискриминации и терроризма, проведенного в Дели в июле 1996 года;
The Indian Experiment sent two delegates to the World Food Summit (New Delhi, 1997) and to a forum of Indian non-governmental organizations for cooperation with the United Nations (10 March 1997). Индийское отделение "Эксперимента" направляло двоих делегатов на Всемирную встречу на высшем уровне по вопросам продовольствия (Дели, 1997 год) и на форум индийских неправительственных организаций по сотрудничеству с Организацией Объединенных Наций (10 марта 1997 года).
In New Delhi, one NGO was conducting literacy classes for prisoners, and the National Institute for Mental Health was organizing courses for prisoners designed to overcome the trauma of incarceration. В Дели одна неправительственная организация проводит занятия по распространению грамотности среди заключенных, а Национальный институт психического здоровья организует для заключенных занятия в целях преодоления душевной травмы, вызванной лишением свободы.
The man in a street in New Delhi has very different expectations from the man in a street in another country, in another continent. В Дели у человека с улицы иные надежды, нежели у человека с улицы в другой стране, на другом континенте.
The Head of the Special Mission held consultations in various capitals in the region and beyond, including Washington, London, Islamabad, Moscow and New Delhi, and met officials of several other interested countries. Глава Специальной миссии провел консультации в различных столицах региона и за его пределами, в том числе в Вашингтоне, Лондоне, Исламабаде, Москве и Дели, а также встречи с должностными лицами ряда других заинтересованных стран.
Three regional training workshops were held in 1999: New Delhi (for South Asia), Johannesburg (for Southern Africa) and Nairobi (for the Great Lakes region). В 1999 году было проведено три практических учебных семинара: в Дели (для Южной Азии), в Йоханнесбурге (для южной части Африки) и Найроби (для района Великих Озер).
Concomitant with the fortieth anniversary of the founding of WIPO, AALCC, in collaboration with WIPO, organized a seminar entitled "Issues Relating to the Implementation of Intellectual Property Rights" at New Delhi on 15 and 16 November 1999. В сотрудничестве с ВОИС ААКПК организовал приуроченный к 40й годовщине основания ВОИС семинар по теме «Вопросы, касающиеся осуществления прав на интеллектуальную собственность», который был проведен в Дели 15 и 16 ноября 1999 года.
In 2010 the Government of India will organize the fourth International Renewable Energy Conference in New Delhi, which will focus on scaling up and mainstreaming renewable energy for energy security and climate change. В 2010 году правительство Индии организует в Дели четвертую Международную конференцию по возобновляемым источникам энергии с акцентом на усилении тематики возобновляемой энергии и ее интеграции в работу по обеспечению энергетической безопасности и смягчению последствий изменения климата.
The Deputy Secretary-General of IRCT held a meeting with the United Nations High Commissioner on 9 October 1999 in order to hand over the Delhi Declaration emanating from the Eighth Symposium on Torture in New Delhi, India, organized by IRCT. Заместитель генерального секретаря МРСЖП встретился 9 октября 1999 года с Верховным комиссаром Организации Объединенных Наций и передал ему Делийскую декларацию, которая стала результатом работы восьмого Симпозиума по вопросу о пытках в Дели, Индия, организованного МРСЖП.
The Heads of State or Government recognized that SAARC has been making steady and incremental progress over the years, in particular since the last Summit, held in New Delhi in April 2007, towards realizing the objectives of the Charter. Главы государств и правительств признали, что на протяжении многих лет СААРК добивается устойчивого и поступательного прогресса, особенно после проведения последней Встречи на высшем уровне в Дели в апреле 2007 года, в реализации целей Устава.
UNFCCC: Framework Convention on Climate Change - Conference of the parties, held in Bonn, Marrakech, New Delhi РКООНИК: Рамочная конвенция Организации Объединенных Наций об изменении климата - Конференции Сторон, Бонн, Марракеш, Дели.
In addition, eight regional workshops on biosafety were organized in the following regions: Africa (Nairobi), Asia/Pacific (New Delhi), Central/ Eastern Europe (Bled, Slovenia), and Latin America and the Caribbean (Havana). Кроме того, были организованы восемь региональных семинаров-практикумов по вопросам биобезопасности в регионах Африки (Найроби), Азии и Тихого океана (Дели), Центральной и Восточной Европы (Блед, Словения) и Латинской Америки и Карибского бассейна (Гавана).
Dr. Perera's doctoral thesis on "International Initiatives to Prevent and Combat Terrorism and the Progressive Development of International Law" was published under the title "International Terrorism" by Vikas Publishers, New Delhi, India. Докторская диссертация д-ра Переры на тему «Международные инициативы по предупреждению и пресечению терроризма и прогрессивному развитию международного права» была опубликована под названием «Международный терроризм» издательством «Викас», Дели, Индия.
Special events and activities to observe the Day were organized by UNICs Asunción, Bonn, Cairo, Dar-es-Salaam, Harare, Lisbon, Mexico City, Moscow, New Delhi, Rabat, Paris, Prague, Pretoria, Sydney, Tokyo and Tunis. Специальные программы и мероприятия в ознаменование этого дня были организованы ИЦООН в Асунсьоне, Боне, Каире, Дар-эс-Саламе, Хараре, Лиссабоне, Мехико, Москве, Дели, Рабате, Париже, Праге, Претории, Сиднее, Токио и Тунисе.
This has been accompanied by an increase in in-house capacities to promote such cooperation, both at Headquarters and in the field with the establishment, to date, of two UNIDO Centres for South-South Industrial Cooperation in New Delhi and Beijing in February 2007 and July 2008 respectively. Одновременно был укреплен ее внутренний потенциал для содействия такому сотрудничеству на уровне Центральных учреждений и на местах благодаря созданию двух центров по вопросам промышленного сотрудничества по линии Юг-Юг в Дели и Пекине в феврале 2007 и июле 2008 года, соответственно.
More than 300 scientists at the Centre's two branches in Trieste and New Delhi worked on the development of major programmes in the fields of human health, agriculture, industrial development and basic science, and provided scientific and institutional assistance on biotechnology issues. Более 300 ученых Центра, работающих в двух отделениях в Триесте и Дели, работают над крупными программами в обла-сти здравоохранения, сельского хозяйства, промыш-ленного развития и фундаментальной науки и обеспе-чивают научную и институциональную помощь по вопросам биотехнологии.
NEW DELHI, 4 TO 5 APRIL 2002 ДЕЛИ, 4 и 5 АПРЕЛЯ 2002 ГОДА
Many African military officers attend professional courses in staff colleges and other training institutions in India, including in the recently established Centre for United Nations Peacekeeping in New Delhi. Многие африканские армейские офицеры посещали профессиональные курсы в военных учебных заведениях и других учебных заведениях в Индии, в том числе недавно созданный Центр для операций по поддержанию мира в Дели.
The Sanjaya Lall Memorial Conference on India-Africa Cooperation in Industry, Trade and Investment was held in New Delhi, India, from 10 to 14 September 2007, with the participation of 28 delegates from 13 African countries. С 10 по 14 сентября 2007 года в Дели, Индия, проходила конференция по вопросам сотрудничества Индии и Африки в области промышленности, торговли и инвестирования, посвященная памяти Санджаи Лалла, в которой приняли участие 28 участников из 13 стран Африки.
A needs assessment and project development workshop was held in New Delhi, with the participation of youth programmes in south Asia, resulting in the establishment of the South Asia Network of Youth against Drug Abuse. При участии молодежных программ из стран Южной Азии в Дели был проведен практикум по вопросам оценки потребностей и разработки проектов, в результате которого была создана Молодежная сеть стран Южной Азии против злоупотребления наркотиками.
Presented a paper on "Bilateral Investment Protection Agreements: A Legal Framework" to an international seminar on "The Petroleum Industry in India - Legal, Financial and Environmental Issues", India International Law Foundation, New Delhi, March 1997. Представил доклад на тему "Двусторонние соглашения по защите инвестиций: правовая основа" на международном семинаре по теме "Нефтяная промышленность в Индии - правовые, финансовые и экологические вопросы", Индийский фонд международного права, Дели, март 1997 года.