| The Institute of Social Studies Trust is a non-profit, non-governmental organization headquartered in New Delhi. | Фонд Института социальных исследований является некоммерческой неправительственной организацией, штаб-квартира которой находится в Дели. |
| Tamana Association is a non-governmental organization for mentally impaired children, with three centres in New Delhi. | Ассоциация «Тамана» является некоммерческой организацией для детей с расстройствами психики, имеющей три центра в Дели. |
| I for an apartment in New Delhi can not find workers. | Я и для квартиры в Дели не могу найти прислугу. |
| The Centre is located in New Delhi. | Центр базируется в Дели, Индия. |
| Gender Dimensions of HIV/AIDS, UNIFEM, 10-11 January, New Delhi, 2000. | Гендерные аспекты ВИЧ/СПИДа, ЮНИФЕМ, 10 - 11 января 2000 года, Дели. |
| New Delhi: Dance-dialogue to promote peace and cultural diversity. | Дели: танец-диалог, посвященный теме укрепления мира и поощрения культурного многообразия. |
| We also welcome regional economic initiatives such as the second regional Economic Cooperation Conference, held recently in New Delhi. | Мы также приветствуем такие региональные экономические инициативы, как вторая Региональная конференция по экономическому развитию, которая состоялась недавно в Дели. |
| On 18 May, the Indian Government asked for the withdrawal of our High Commissioner in New Delhi. | 18 мая правительство Индии обратилось с просьбой отозвать нашего Верховного комиссара в Дели. |
| This fascist law epitomizes the attitude of the brutal regime that occupies the seat of power in New Delhi. | Этот фашистский закон олицетворяет собой подход этого жестокого режима, который держит в Дели бразды правления. |
| It commenced operations on 4 August 2006 with a service from New Delhi to Imphal via Guwahati. | IndiGo начала перевозки 4 августа 2006 года полётами из Дели в Импхал через Гувахати. |
| He has also worked with the New Delhi theatre group Pierrot's Troupe. | Он также работал с группой «Пьеро» из Дели. |
| Currently he lives in New Delhi, India. | На данный момент проживает в Дели, Индия. |
| Heads of State and other high-level representatives of the nine most populous countries met at New Delhi in December 1993. | В декабре 1993 года в Дели встретились главы государств и другие представители высокого уровня девяти стран с наибольшей численностью населения. |
| In the recent past, the Committee has met in Frankfurt, Tokyo, New Delhi and Warsaw. | В последние годы Комитет проводил свои заседания во Франкфурте, Токио, Дели и Варшаве. |
| ICRC maintains its regular contacts and cooperation with the Government and the Myanmar Red Cross Society through its regional office at New Delhi. | МККК поддерживает регулярные контакты и сотрудничает с правительством и обществом Красного Креста Мьянмы, действуя через свои региональные отделения в Дели. |
| The first of the Indian trade points was to be set up in New Delhi. | Первый в Индии центр по вопросам торговли намечено создать в Дели. |
| The Pakistan Foreign Minister talks of threats of war emanating from New Delhi. | Министр иностранных дел Пакистана говорит об угрозе войны, исходящей из Дели. |
| UNU/INTECH made a substantive contribution to the World Forum on Industrialization organized by UNIDO at New Delhi in October 1995. | УООН/ИНТЕК внес существенный вклад в работу Всемирного форума по проблемам индустриализации, организованного ЮНИДО в октябре 1995 года в Дели. |
| In 1983 he took part in the Commonwealth Heads of Government at New Delhi. | В 1983 году он принял участие в совещании глав государств и правительств Содружества в Дели. |
| In the case of India local authorities in New Delhi were also contacted. | В случае Индии авторы исследования связались также с государственными органами в Дели. |
| The programme was reviewed at the mid-term review meeting in New Delhi in May 1993. | Ход осуществления программы рассматривался на посвященном обзору среднесрочной оценки совещании, состоявшемся в Дели в мае 1993 года. |
| Research Associate, Indian School of International Studies, New Delhi, 1965-1967. | Младший научный сотрудник, Индийская школа международных исследований, Дели, 1965-1967 годы. |
| Guest Lecturer at the National Academy of Customs, Excise and Narcotics, New Delhi. | Приглашенный лектор в Национальной академии таможенного дела, акцизов и борьбы с наркотиками, Дели. |
| A similar course was initiated in 1995 at the Tata Energy Research Institute in New Delhi. | В 1995 году аналогичные курсы были организованы и в Дели на базе Научно-исследовательского энергетического института Тата. |
| You'll be back in new delhi by breakfast. | Вы вернетесь в Новый Дели к завтраку. |