Английский - русский
Перевод слова Nevertheless
Вариант перевода Несмотря на это

Примеры в контексте "Nevertheless - Несмотря на это"

Примеры: Nevertheless - Несмотря на это
Nevertheless, the Baudelaire orphans snapped into action. Несмотря на это, сироты Бодлер принялись за дело.
Nevertheless, that's no excuse to... Но несмотря на это, этому нет оправдания.
Nevertheless, the heat is almost unbearable. Но несмотря на это, жара почти невыносима.
Nevertheless, the law also significantly addresses the foreigners who immigrated to Estonia during the occupation. Несмотря на это, в законе уделяется также значительное внимание иностранцам, которые иммигрировали в Эстонию в период оккупации.
Nevertheless, reports of trafficking are still being received. Несмотря на это, по-прежнему поступают сообщения о контрабанде.
Nevertheless, the draft submitted by the Russian Federation provided an excellent basis for future deliberations on the matter. Несмотря на это, делегация Эквадора считает проект, представленный Российской Федерацией, хорошей рабочей базой для дальнейшего обсуждения этого вопроса.
Nevertheless, the Tudjman Government has openly referred to that fascist State as a nucleus of Croatian statehood. Несмотря на это, правительство Туджмана открыто ссылается на указанное фашистское государство как на зародыш хорватской государственности.
Nevertheless, the interim report tended to generalize the progress made in the economic and social fields. Несмотря на это, проекту доклада свойственна тенденция генерализировать успехи, достигнутые в экономической и социальной сфере.
Nevertheless, further adjustments are called for. Несмотря на это необходимо его и далее совершенствовать.
Nevertheless, a law currently in force stipulated that international treaties ratified by Ukraine were part of Ukrainian legislation. Несмотря на это, действующее законодательство гласит, что международные договоры, ратифицированные Украиной, являются частью ее законодательства.
Nevertheless, he expected fruitful negotiations on the subject of a second implementation agreement. Несмотря на это, выступающий ожидает, что переговоры по вопросу о втором имплементационном соглашении будут плодотворными.
Nevertheless, some of the least developed countries, such as Benin itself, had undertaken major political and economic reforms. Несмотря на это, некоторые наименее развитые страны, как, например, сам Бенин, предприняли важные политические и экономические реформы.
Nevertheless, serious structural and institutional constraints continue to hamper their development. Несмотря на это, их развитию по-прежнему препятствуют сложные структурные и институциональные проблемы.
Nevertheless, PPMs are important in the context of certain eco-labelling programmes and of key concern to developing countries. Несмотря на это, ПМП играют важную роль в рамках некоторых программ экомаркировки и являются предметом серьезной озабоченности для развивающихся стран.
Nevertheless, UNITAR has managed to develop its programmes and to maintain a balanced budget. Несмотря на это, ЮНИТАР удалось разработать свои программы и обеспечить сбалансированность бюджета.
Nevertheless, we would submit in writing pursuant to rule 38 of the rules of procedure, the following statement of reservations. Несмотря на это, в соответствии с правилом 38 правил процедуры, мы хотели бы представить в письменном виде следующие оговорки.
Nevertheless, the future of TSS-1 seems promising to the team. Несмотря на это, члены группы считают перспективы использования ТВУ-1 многообещающими.
Nevertheless, the military authorities, on their own initiative, said that they would take measures against the official. Несмотря на это, военные власти по собственной инициативе указали, что они примут меры в отношении этого офицера.
Nevertheless, a large number of people had already been settled on land purchased in that way. Несмотря на это, многие намибийцы уже переселены на приобретенные таким образом земли.
Nevertheless, experts and participants still underlined the importance of FDI in the development of the local economy. Несмотря на это эксперты и участники по-прежнему подчеркивали важное значение ПИИ для развития местной экономики.
Nevertheless, the appointment was made. Несмотря на это, назначение было осуществлено.
Nevertheless, the first head of the Registry was appointed only at the end of 1997. Несмотря на это, первый руководитель этого проекта был назначен лишь в конце 1997 года.
Nevertheless, a fully fledged market-oriented structure and legal and regulatory framework have yet to emerge. Несмотря на это, пока еще отсутствуют полностью сформировавшиеся основы рыночной структуры и нормативно-правовая база.
Nevertheless, there was some cause for optimism. Несмотря на это, некоторые аспекты вселяют чувство оптимизма.
Nevertheless, the Aliens Appeal Board rejected the author's appeal on 3 July 1992. Несмотря на это, З июля 1992 года Совет по рассмотрению апелляций иностранцев отклонил апелляцию автора.