Nevertheless, his name is engraved on the Stanley Cup. |
Несмотря на это, его имя было нанесено на Кубок Стэнли. |
Nevertheless, with its construction and maintenance, the Russian authorities thought it extremely prestigious, due to its location. |
Несмотря на это, её строительство, а затем и содержание, российскими властями трактовалось как дело престижа, учитывая локализацию объекта. |
Nevertheless, we still solve our clients' needs individually. |
Несмотря на это, мы решаем потребности своих клиентов индивидуально. |
Nevertheless, it remained difficult for judicial offices to obtain the resources necessary to effectively accomplish their task. |
Несмотря на это, судебным органам все еще сложно получить достаточные ресурсы для эффективного выполнения своей задачи. |
Nevertheless, the situation in the Middle East continues to deteriorate and to be the cause of increasing concern. |
Несмотря на это, положение на Ближнем Востоке продолжает ухудшаться, вызывая все большую озабоченность. |
Nevertheless, products such as IOS are a true revolution when compared to what we use today. |
Несмотря на это продукты подобные IOS являются поистине революционными в сравнении с тем, что мы используем сегодня. |
Nevertheless, it is marked in the 2015 edition of the National Geographic Atlas of the World. |
Несмотря на это, банка отмечена в издании 2005 года Национального (США) географического атласа мира. |
Nevertheless, Megabyzus fell again into disgrace and was exiled to a Persian Gulf town. |
Несмотря на это, Мегабиз снова впал в немилость и был изгнан в городок у Персидского залива. |
Nevertheless they were good friends, and Lúthien would often dance to his music. |
Несмотря на это, они были добрыми друзьями, и Лютиэн часто танцевала под его музыку. |
Nevertheless, rapid repairs enabled eight more flights over the Atlantic during the last three months of 1932. |
Но несмотря на это, быстрый ремонт позволил «Акрону» провести восемь полётов над Атлантикой в последние три месяца 1932 года. |
Nevertheless, the huge size of keyspace (256!, i.e. |
Несмотря на это, большой размер ключа (256!, т.е. |
Nevertheless, it is an attractive energy source. |
Несмотря на это, гидроэнергетика является привлекательным источником энергии. |
Nevertheless, the Security Council had not taken any measures to put an end to those inhumane acts. |
Несмотря на это, Совет Безопасности не принял никаких мер, направленных на пресечение этих бесчеловечных действий. |
Nevertheless, the market for Japanese Government Bonds (JGBs) has so far remained stable. |
Несмотря на это рынок для государственных облигаций Японии (ГОЯ) до сир пор остается стабильным. |
Nevertheless, the concession is not without problems. |
Несмотря на это, установка не вызывает никаких проблем. |
Nevertheless, they managed to complete the project. |
Несмотря на это, он закончил разработку проекта. |
Nevertheless, Dorothy and Macmillan were married in April 1920. |
Несмотря на это, Дороти и Гарольд поженились в 1920 году. |
Nevertheless, Henderson hired his second consultant, Arthur P. Contas, in December 1963. |
Несмотря на это, Хендерсон нанял в качестве второго консультанта Артура П. Контаса (англ.) в декабре 1963 года. |
Nevertheless, I keep him up to date. |
Несмотря на это, я держу его в курсе событий. |
Nevertheless, they'll try and contact our visitors for help. |
Несмотря на это, они попытаются связаться с нашими гостями для помощи. |
Nevertheless, his Government was fully aware of the need to further improve its State institutions and its legislation. |
Несмотря на это, его правительство в полной мере сознает необходимость дальнейшего совершенствования своих государственных учреждений и законодательства. |
Nevertheless, experience from developed countries indicates the importance of the private sector's participation. |
Несмотря на это, опыт развитых стран свидетельствует о важности участия частного сектора. |
Nevertheless, three additional drop tanks were modified and stored, ready for use. |
Несмотря на это, еще три выливных прибора были модифицированы и сданы на хранение, готовые к применению. |
Nevertheless, the next years the club was weakened. |
Несмотря на это в последующие годы гостиница была снесена. |
Nevertheless, he was elected as a Slovene nationalist MP at the Austrian Parliament in 1861. |
Несмотря на это, в 1861 г. он был избран в австрийский парламент от словенских националистов. |