Identification of focal points within all Burundian parties involved to provide the necessary information, including the number and location of troops/combatants, weapons, supply requirements, number of dependants, logistical and communication equipment and transportation needs; |
определения на уровне всех соответствующих бурундийских сторон координационных центров для предоставления необходимой информации, включая количество и места расположения войск/комбатантов, вооружение, потребности в плане снабжения, количество иждивенцев, тыловое оборудование и средства связи, потребности в транспорте и т.д.; |
(e) Allotting the necessary budgetary resources to penitentiary systems so that prison sentences are carried out in facilities that address and attend to the specific needs of the populations involved, with respect to the human rights of both those incarcerated and the penitentiary staff; |
е) выделять необходимые бюджетные ресурсы на содержание пенитенциарных систем, с тем чтобы приговоренные отбывали сроки тюремного заключения в таких условиях, которые позволяют решать и удовлетворять конкретные потребности заключенных в части соблюдения прав человека как заключенных, так и персонала тюрем; |
Provide all High Contracting Parties requiring information or means "necessary for the implementation of the Protocol" with an opportunity to express their needs and for all High Contracting Parties and relevant organizations with such information or means with an opportunity to communicate this. |
потребности жертв ВПВ аналогичны потребностям жертв других взрывоопасных пережитков войны, а зачастую и тех, кто получил ранения или инвалидность другими способами или средствами. |