All right, Neal, what else do you got for us? |
Ладно, Нил, что у тебя еще? |
Elizabeth: Neal, are you out of your mind? |
Нил, ты выжил из ума? |
So, Neal, do you think we can take the subway? |
Нил, может, поедем на метро? |
You know a thing or two about making house calls, don't you, Neal? |
Ты кое-что знаешь о посещениях на дому, не так ли, Нил? |
Neal, your old lady here, she's, trying to get up. |
Нил, там твоя старушка пытается встать. Мисс? |
So, Neal, do you think we can take the subway? |
Так что, Нил, может прокатимся на метро? |
Neal, if you're not a criminal, then what are you? |
Нил, если ты не преступник, то кто же ты? |
Tell me, Neal... why do you think a guy like you got invited to hang out with all those pretty people? |
Скажи мне, Нил... почему парня вроде тебя пригласили потусить с такими симпатичными людьми? |
but what if Neal were to play Donovan in that poker game and made sure he didn't win? |
Но что, если Нил сыграет с Донованом и проследит, чтоб тот не выиграл? |
Neal or whatever, "Neal About?" They'd be going, |
Нил или еще как-то, Нил здесь? , и они бы такие: Нил? |
Was that just Neal, or was it the both of you? |
Это все Нил, или вы оба поработали? |
Even if we spill our guts, how do we know Neal's still alive in there? |
Даже если мы пойдем на это, откуда нам знать, что Нил жив и вообще там? |
If Neal's right - and I trust his hunch - we're dealing with a world-class forger. |
Если Нил прав, а я доверяю его догадке то тогда, милая, мы имеем дело с фальшивомонетчиком мирового класса |
Peter, this is Gianni Gianni, this is Peter Neal |
Питер, это - Джанни Джанни, это - Питер Нил |
My point is that someone bought the book for a lot of money and Neal's dropping everything to help me find out who it was so that I can give him or her a real signed copy of the book. |
Я к тому, что кто-то заплатил кучу денег за книгу, и Нил бросил все, чтобы помочь мне узнать, кто это был, и чтобы я могла передать ему или ей настоящую подписанную книгу. |
Dr. Neal Herman, a Pediatric Dentist, performed dental examination of more than 700 students in Ghana |
Д-р Нил Херман, детский зубной врач, провел в Гане осмотр полости рта у более 700 школьников. |
The man introduces himself as Neal Cassidy (Michael Raymond-James) and is revealed to be the man from the opening scene of "Broken." |
Мужчина представился как Нил Кэссиди (Майкл Реймонд-Джеймс) и оказывается, что он был человеком в эпизоде "Broken". |
Expanding her role as producer, Neal is creating and developing several multimedia projects: a reality show based on her R & B group, "Assorted Flavors", a fitness and lifestyle brand, and multiple feature projects through her development deal with Mandalay Bay Entertainment. |
Расширяя свою роль в качестве продюсера, Нил создала и развила разные мультимедийные проекты: реалити-шоу на основе своей R & B группы «Assorted Flavors», фитнес и бренды стилей жизни, а также несколько проектов во время сотрудничества с «Mandalay Bay Entertainment». |
THINK NEAL'S OK IN THERE? |
Как ты думаешь, Нил там справляется? |
THAT'S ONLY IN YOUR TEMPLE, NEAL, NOT IN THE REAL WORLD. |
Это действует только в твоём храме, Нил, а не в настоящем мире. |
I finally make it to the elevator and I look past Norm who was guarding the door and across the way are Glen, Mike, and Neal in another elevator, two guards in front of them, you know, arms folded like storm troopers. |
И вот я добрался до лифта, и я смотрю через плечо Норма, он охранял дверь, и напротив - Глен, Майк и Нил, в другом лифте, и перед ними два телохранителя, руки сложили, прямо спецназ. |
And, Neal, if there's any tricks - if I spot one FBI agent, and you know I will - I disappear, and your friend will have a slow, painful death. |
И, Нил, если будешь хитрить... если увижу хоть одного агента ФБР, и ты знаешь... я исчезну, и твой друг будет умирать долго и мучительно. |
That's where that goes! Neal, how's it going? |
Нил, когда вы ребята просто прикалывались, |
I'm asking because when you said that we could keep living like this, what did you mean, Neal? |
Я спросил, потому что когда ты сказала это, мы будем жить как жили, что ты имеешь в виду, Нил? |
I'm asking because when you said that we could keep living like this, what did you mean, Neal? |
Нил, когда ты сказал, что мы могли бы и дальше так жить, что ты имел в виду? |