| There was just a lot of milk and cookies and pleasant, distracting conversation while neal slipped around the back. | Мы просто немного поговорили, попили молока и съели пару печенюшек, в то время как Нил проскользнул с черного хода |
| what are you doing, Neal? | Что же ты делаешь, Нил? |
| Neal took off, didn't he? | Нил отлучался, не так ли? |
| This isn't a game, neal. | Это не игра, Нил. |
| Neal will work for us. | Нил будет работать на нас. |
| For her own good, August asks Neal to leave Emma. | Для её же блага мужчина просит Нила, чтобы он оставил Эмму. |
| He'd take Neal away from you? | Он заберет Нила у тебя? |
| Any sign of Neal Daniels? | Есть признаки Нила Дэниелса? |
| Vintage Neal Downs lunacy. | Классическое безумство Нила Даунса. |
| How's Neal doing? | Как дела у Нила? |
| I thought you left with Neal last night. | Я думала, ты уехал с Нилом вчера. |
| It was the same way with Neal. | С Нилом было все точно так же. |
| We have to go to the office after this for Neal. | Мы должны вернуться в офис в связи с Нилом. |
| Why don't you go with Neal, Norman? | Почему ты не идёшь с Нилом, Норман?. |
| Mozzie, there is an Interpol agent who is on to you and Neal. | Я сказал тебе? Моззи, есть агент Интерпола, который раскусил вас с Нилом. |
| Look, Neal's medications didn't work. | Слушайте, таблетки Нилу не помогали. |
| Well, it occurred to Neal - | Ну, Нилу пришло в голову... |
| One night, from sunset to sunrise, I gave Neal full immunity to tell me everything he'd ever done. | Однажды ночью, от заката до рассвета, я предоставил Нилу полную иммунитет в обмен на то, чтобы он рассказал мне обо всем, что совершил. |
| That's what I told neal. | Это я и сказал Нилу. |
| Make sure the feds keep the bargain they struck with Neal. | Проследи, чтобы федералы выполнили сделку, которую обещали Нилу. |
| Listen, Neal, it's not safe for me here anymore. | лушай, Ќил, мне больше не безопасно здесь оставатьс€. |
| Neal broke our agreement. | Ќил нарушил наше соглашение. |
| Neal met with him again... | Ќил снова с ним встречалс€... |
| This is Riley Neal. | Ёто -айли Ќил. |
| Neal, this is me... | Ќил, это же €. ћоззи, живой детектор лжи. |
| Mr. Neal, would you please join me? | господин Неил, пожалуйста присоединитесь ко мне? |
| Mr. Neal, act like a man, and take responsibility for your negligence. | господин Неил, ведите себя как мужчина, и будьте ответственны за свою небрежность. |
| Mr. Neal, the Skull I speak of is you. | господин Неил, Череп о котором я говорю - это ты. |
| Mr. Neal, you have shown yourself incapable... of being a man of high moral fiber and good character, hence your bond with this Order will be destroyed. | господин Неил, вы оказались неспособным... быть человеком высоких моральных принципов и хорошего примера, следовательно ваша связь с этим посвящением будет разрушена. |
| Stewart is represented as a model by Neal Hamil Agency in Houston. | Стюарт работала моделью в агентстве Neal Hamil в Хьюстоне. |
| USS Neal A. Scott joined her and made the initial hedgehog attack on the submarine. | «USS Neal A. Scott» присоединился к атаке на лодку и первым сбросил на неё бомбы. |
| The Beat-inspired folk revival band Washington Squares released a song named "Neal Cassady" on their album Fair and Square (1989). | Группа Washington Squares выпустила песню «Neal Cassady» на их альбоме 1989 года Fair and Square. |
| Neal I. Koblitz (born December 24, 1948) is a Professor of Mathematics at the University of Washington. | Нил Коблиц (англ. Neal Koblitz; родился 24 декабря 1948 года) - профессор математики в Вашингтонском университете. |
| Hunt and Cooke started the works on Immune Network models in 1995; Timmis and Neal continued this work and made some improvements. | Хант и Кук (Hunt, Cooke) начали работу над иммунным сетевым алгоритмом в 1995; Тиммис и Нил (Timmis, Neal) продолжили эту работу и внесли некоторые улучшения. |