Английский - русский
Перевод слова Monster
Вариант перевода Монстр

Примеры в контексте "Monster - Монстр"

Примеры: Monster - Монстр
Confess to the world that you're the twisted monster that kidnapped and killed all these women, or you walk, and I'll hunt you down and I'll kill you. Признайся миру, что ты чокнутый монстр, похитивший и убивший всех этих женщин, или же уходи, и я выслежу тебя и убью.
If that's the case, why does he need the monster? Если дело в этом, зачем ему нужен монстр?
Go, go, monster, go! Иди, иди, монстр, вперед!
Everywhere you go, you've got to have children saying, "Who's the scariest monster?" Повсюду где ты появляешься, дети спрашивают "Кто самый страшный монстр?"
Yes, he made some mistakes, but he's not a monster. Да он совершил ошибки, но он не монстр
And they lined up our photos, and it was like boy, - girl, girl, boy, monster. И они разложили наши фото в ряд, и это было, типо: мальчик, девочка, девочка, мальчик, монстр.
Then... you don't believe that prosecutor's charge that I'm a monster created by Dr. Zira? Значит... Вы нё вёритё обвинёниям прокурора - что я монстр, созданный доктором Зирой?
It is a monster, I'm sure that I had to do accident with my parents. ќн монстр, € уверен, это он устроил аварию моим родител€м.
That woman looked after a dying man when his family turned their back on him, at a time when his son was proven to be the monster which you tried to convince the world I was. Эта женщина приглядывала за умирающим мужчиной, когда его семья отвернулась от него, в то время когда было доказано, что его сын монстр, которым ты пыталась выставить меня перед всем миром.
So now, my lesser half, shall we see what I, the monster you made... can really do? Итак, моя худшая половина, посмотрим, на что же я, монстр, которого ты создал, действительно способен?
And this man, this monster, is on the same list along with all the others who left us, along with the innocent and the good... along with your niece. И этот человек, этот монстр, в том же списке, вместе с остальными, покинувшими нас, вместе с невинными и хорошими... вместе с вашей племянницей.
He gave you a boy to love, and then that other monster, Walden, took that boy away. Он дал тебе мальчика, которого ты полюбил, а потом другой монстр, Уолден, забрал этого мальчика.
You really are a monster, aren't you? Ты и в самом деле монстр, да?
Look, if you fire that rocket, it's not just the monster that'll die, you'll destroy a civilisation as old as your own! Послушайте, если вы запустите ракету, умрет не только монстр, вы уничтожите целую цивилизацию, столь же древнюю, как и ваша собственная!
Which is why I need to talk to him and convince him that you're not the monster that he thinks you are. Вот почему мне нужно поговорить с ним и убедить его в том, что ты не тот монстр, каким он тебя считает
I can't believe that I have to ask you to be my friend and... trust me that the person that I have fallen in love with, he... he isn't a monster. Я не могу поверить, что я должна просить тебя быть моей лучшей подругой и... поверить мне что человек, в которого я влюблена, он... он не монстр.
or a skull it indicates that you cannot determine the level of the monster, but it's a LOT higher in level than you. или череп, это означает, что вы не знаете, какого уровня этот монстр, но он точно НАМНОГО сильнее вас.
Arie Kaplan describes the character thus: "Robert Bruce Banner lives in a constant state of panic, always wary that the monster inside him will erupt, and therefore he can't form meaningful bonds with anyone." Ари Каплан описывает персонажа так: «Брюс Бэннер живёт в постоянном состоянии паники, вечно опасаясь, что монстр внутри него вырвется на свободу, и, таким образом, он не может образовать значительные узы с кем-либо».
He's swimming, giving it all he's got... and then three gigantic sharks capture him... and he blows them up and dives thousands of feet... and gets chased by a monster with huge teeth! Он плыл, пока хватало сил... потом три гигантских акулы захватили его... он взрывает их и ныряет на тысячи лье... где его преследует монстр с огромными зубами!
See, I wasn't that much of a monster to work with, was I? Видишь, как оказалось, не такой уж я и монстр, правда?
We both know what that so-called monster in the closet really is, don't we, Miss Winters? Нам обеим известно, что такое этот, так называемый, монстр в шкафу, не так ли, мисс Уинтерс?
But if I have these feelings toward somebody who is such... a monster... what does that make me? Но если у меня такие чувства к той, кто такой... монстр... кто тогда я?
You said... she was a monster, and she attacked you, right? Вы сказали... она - монстр, и что она на вас напала, так?
He's a monster... and yet... Dad... I need to be stronger! Хоть он и монстр... тяжело это делать... дай мне сил пройти через это!
That I'm not the monster that I was. что я больше... не монстр.