Confess to the world that you're the twisted monster that kidnapped and killed all these women, or you walk, and I'll hunt you down and I'll kill you. |
Признайся миру, что ты чокнутый монстр, похитивший и убивший всех этих женщин, или же уходи, и я выслежу тебя и убью. |
If that's the case, why does he need the monster? |
Если дело в этом, зачем ему нужен монстр? |
Go, go, monster, go! |
Иди, иди, монстр, вперед! |
Everywhere you go, you've got to have children saying, "Who's the scariest monster?" |
Повсюду где ты появляешься, дети спрашивают "Кто самый страшный монстр?" |
Yes, he made some mistakes, but he's not a monster. |
Да он совершил ошибки, но он не монстр |
And they lined up our photos, and it was like boy, - girl, girl, boy, monster. |
И они разложили наши фото в ряд, и это было, типо: мальчик, девочка, девочка, мальчик, монстр. |
Then... you don't believe that prosecutor's charge that I'm a monster created by Dr. Zira? |
Значит... Вы нё вёритё обвинёниям прокурора - что я монстр, созданный доктором Зирой? |
It is a monster, I'm sure that I had to do accident with my parents. |
ќн монстр, € уверен, это он устроил аварию моим родител€м. |
That woman looked after a dying man when his family turned their back on him, at a time when his son was proven to be the monster which you tried to convince the world I was. |
Эта женщина приглядывала за умирающим мужчиной, когда его семья отвернулась от него, в то время когда было доказано, что его сын монстр, которым ты пыталась выставить меня перед всем миром. |
So now, my lesser half, shall we see what I, the monster you made... can really do? |
Итак, моя худшая половина, посмотрим, на что же я, монстр, которого ты создал, действительно способен? |
And this man, this monster, is on the same list along with all the others who left us, along with the innocent and the good... along with your niece. |
И этот человек, этот монстр, в том же списке, вместе с остальными, покинувшими нас, вместе с невинными и хорошими... вместе с вашей племянницей. |
He gave you a boy to love, and then that other monster, Walden, took that boy away. |
Он дал тебе мальчика, которого ты полюбил, а потом другой монстр, Уолден, забрал этого мальчика. |
You really are a monster, aren't you? |
Ты и в самом деле монстр, да? |
Look, if you fire that rocket, it's not just the monster that'll die, you'll destroy a civilisation as old as your own! |
Послушайте, если вы запустите ракету, умрет не только монстр, вы уничтожите целую цивилизацию, столь же древнюю, как и ваша собственная! |
Which is why I need to talk to him and convince him that you're not the monster that he thinks you are. |
Вот почему мне нужно поговорить с ним и убедить его в том, что ты не тот монстр, каким он тебя считает |
I can't believe that I have to ask you to be my friend and... trust me that the person that I have fallen in love with, he... he isn't a monster. |
Я не могу поверить, что я должна просить тебя быть моей лучшей подругой и... поверить мне что человек, в которого я влюблена, он... он не монстр. |
or a skull it indicates that you cannot determine the level of the monster, but it's a LOT higher in level than you. |
или череп, это означает, что вы не знаете, какого уровня этот монстр, но он точно НАМНОГО сильнее вас. |
Arie Kaplan describes the character thus: "Robert Bruce Banner lives in a constant state of panic, always wary that the monster inside him will erupt, and therefore he can't form meaningful bonds with anyone." |
Ари Каплан описывает персонажа так: «Брюс Бэннер живёт в постоянном состоянии паники, вечно опасаясь, что монстр внутри него вырвется на свободу, и, таким образом, он не может образовать значительные узы с кем-либо». |
He's swimming, giving it all he's got... and then three gigantic sharks capture him... and he blows them up and dives thousands of feet... and gets chased by a monster with huge teeth! |
Он плыл, пока хватало сил... потом три гигантских акулы захватили его... он взрывает их и ныряет на тысячи лье... где его преследует монстр с огромными зубами! |
See, I wasn't that much of a monster to work with, was I? |
Видишь, как оказалось, не такой уж я и монстр, правда? |
We both know what that so-called monster in the closet really is, don't we, Miss Winters? |
Нам обеим известно, что такое этот, так называемый, монстр в шкафу, не так ли, мисс Уинтерс? |
But if I have these feelings toward somebody who is such... a monster... what does that make me? |
Но если у меня такие чувства к той, кто такой... монстр... кто тогда я? |
You said... she was a monster, and she attacked you, right? |
Вы сказали... она - монстр, и что она на вас напала, так? |
He's a monster... and yet... Dad... I need to be stronger! |
Хоть он и монстр... тяжело это делать... дай мне сил пройти через это! |
That I'm not the monster that I was. |
что я больше... не монстр. |