Английский - русский
Перевод слова Monster
Вариант перевода Монстр

Примеры в контексте "Monster - Монстр"

Примеры: Monster - Монстр
And now the tip this monster will never do that again. = Получи! = Этот монстр уже не будет вести себя плохо!
No, Pierre Rivière is no more a monster than a martyr! Нет, Пьер Ривьер, монстр не больше, чем мученик!
Now that I see what a monster I am and have explained my crimes, I await my fate. Теперь, когда я вижу, что я монстр, и что я объяснил свои преступления, я жду свою судьбу.
She's a monster and you're feeling sorry? Она - монстр, а ты жалеешь её?
The monster stands between me and the city hall. Монстр мешает мне занять пост мэра его смерть
He thought the Guardian was a monster, and then I took my helmet off, and I guess he saw someone who looked like him. Он подумал, что защитник - это монстр, но затем я снял свой шлем, и думаю, он увидел того, кто выглядит как он сам.
No. No, El, you're not the monster. Нет, нет, Оди, ты не монстр.
How does the monster know where we are, if we change zones every single night? Откуда монстр знает о нашем местоположении, Если мы меняем зоны каждую ночь?
No... your mother... by a monster was what? Нет... ваша матушка... этот монстр?
I'm not a monster, am I? я же не монстр, ведь так?
I read it in a book, you monster! Из книги, ты - монстр!
Leila: Between the two of you, you are the monster. Из вас двоих это ты - монстр.
Now if the king and the queen were smart, they would understand that the monster outside the castle sees all. Если бы король и королева были умны, они бы поняли, что монстр снаружи может видеть абсолютно все.
First some monster wants to eat my heart out, and now I'm some kind of paranormal phenomenon? Сначала какой-то монстр хочет съесть мое сердце, а теперь я - паранормальный феномен?
Did you just miss the part where I said "monster"? Ты пропустил ту часть, где я сказал "монстр"?
I know you think I'm a monster, but the fact is, I don't enjoy hurting you. Я знаю, что ты думаешь, что я монстр, но правда в том, что мне не доставляет удовольствия делать тебе больно.
Are you sure you're not a monster, Brody? Ты уверен, что ты не монстр, Броуди?
I sat in a room on my own with that man and there is no doubt in my mind that he is a monster. Я лично сидела в комнате с этим мужчиной и у меня нет сомнений, что он - монстр.
There was this monster and he sat on me and did all this stuffto me. Там был монстр, он сидел на мне и делал со мной разные вещи.
What, I'm not the right kind of monster for you? Что, такой монстр не для тебя?
The guy's a monster who stole our kid for 12 years, and we're the ones who are allowed to see her for only one supervised hour a day. Этот монстр удерживал нашу девочку 12 лет, а нам позволяют с ней встречаться только час в день и только под присмотром.
Deep down inside, you're a monster, but you're my little monster. Но глубоко внутри ты монстр Мой маленький монстр
I am a monster, but, honey, I'm your monster! Я монстр, но, дорогая, я твой монстр!
He just realized his wife is a monster, best left locked away, best left forgotten. Он просто понял, что его жена - монстр, которого лучше запереть, лучше предать забвению.
So, there's no monster in the house, the house is the monster, and we have until midnight to find its dark heart and destroy it before it goes off in search of more victims. Так, монстра в доме нет, дом и есть монстр, и у нас есть время до полуночи, чтобы найти его Сердце Тьмы и уничтожить его, прежде, чем дом начнет искать новых жертв.