Английский - русский
Перевод слова Monster
Вариант перевода Монстр

Примеры в контексте "Monster - Монстр"

Примеры: Monster - Монстр
What, I'm not the right kind of monster for you? Что? Такой монстр как я, тебе не подходит?
I thought it would lead our enemies to us, but I never thought the monster would come. Я думала, что это приведёт наших врагов к нам, но я никогда не думала, что придёт монстр.
Why don't you go then, if I'm such a monster. Что же ты не уходишь, если я такой монстр?
Not because it's monotone and concrete, but because of what it symbolizes: a monster that feeds off the rest of the country, where citizens are soldiers and slaves. Не потому, что она однообразная и серая, а из-за её символизма: монстр, пожирающий всю страну, граждане которой - солдаты и рабы.
My wife and I are living in hell because of what that monster did to our little girl! Мы с женой живём в аду, из-за того, что этот монстр сделал с нашей девочкой!
Ijust called to tell you what a monster you are, Mr. how I will rejoice when you're finally dead! Я позвонила сказать тебе: какой же ты монстр, М-р Прат... как я обрадуюсь, когда ты наконец подохнешь!
We don't like what we don't understand In fact, it scares us And this monster is mysterious at least Мы не любим неизведанное, это нас пугает, а этот монстр - по меньшей мере загадочен.
So, you're really okay with him not being a monster? Так ты и правда не против того, что он не монстр?
Mommy, are we going away cebause I'm not a monster? Мама, мы переезжаем, помоту что я не монстр?
And the monster, or whatever, somehow his mind or his soul or his being or whatever was... it didn't die. И монстр, или что там, каким-то образом его сознание, или душа, или сущность, или что это было... не умерло.
Who's to say who is the monster and who is the hero? Кому решать, кто монстр, а кто герой?
I suppose that's the monster that I'm running from now: Думаю, это монстр, от которого я убегаю:
But, then, I can't help thinking, what if this woman really is a monster... and he does love me? Но затем, я не могу отделаться от мысли, что если эта женщина на самом деле монстр... и он любит меня?
Don't move, monster, don't move. (фотограф) 'Монстр, не двигайся.
Can you please not say it like I am a monster. вас ничем не сломить... будто я монстр какой-то.
I hid the truth about your murders, but if Claude killed you, I raised a monster. Я скрывала правду о своих убийствах Но если Клод убила вас, то значит, я монстр
This guy has a pet monster that turns people into fuel and we're just rocking up at his door? У этого парня есть ручной монстр, который превращает людей в топливо, ...и мы просто позвоним ему в дверь?
I don't know what this butchering monster is, but I know what it's doing. Не знаю, что это за монстр, но знаю, что он делает.
Tony Stark, the big blonde dude with the hammer, the old dude with the shield, the green monster, and I don't mean Fenway. Тони Старк, большой чувак-блондин с молотом, старый чувак с щитом, зеленый монстр, и я не о Фенвее (парк).
He's a monster, and you're talking about him being a thrill on a roller coaster. ќн монстр, а ты сравниваешь его с американскими горками!
I'm not sure what it is you're saying... or that I really like you using the word "monster" when we were just talking about me. Я не уверена, что ты говоришь... или что я действительно, как ты, использую слово "монстр", когда мы всего лишь говорим обо мне.
(Video) Frankenstein's monster (SS's voice): (Grunts) (Видео) Монстр Франкенштейна (голос СС): (Ворчанье)
My take... my take... my take is that he's a soulless, dead-eyed monster who murdered the love of my life in cold blood. Мое мнение... что я о нем думаю... я думаю, что он бездушный монстр, который хладнокровно убил любовь всей моей жизни.
There's... there's a monster, Rhys. там... там монстр, Рис.
And what makes you think you're a monster? И с чего вы взяли, что вы монстр?