Английский - русский
Перевод слова Monster
Вариант перевода Монстр

Примеры в контексте "Monster - Монстр"

Примеры: Monster - Монстр
She's not a goblin, or a monster, she's just a very sick woman. Она не гоблин и не монстр, она просто очень больная женщина.
It was... it was a... a monster. Это был... это был... монстр.
This monster kidnapped me and was making me write a book for him! Этот монстр похитил меня и заставил написать ему книгу!
Is this the monster that you keep telling me about? Это и есть тот монстр, о котором ты все время мне говоришь?
She's a vindictive, grasping, power-hungry monster who cares more about the presidency Она мстительный, хапучий, властолюбивый монстр который беспокоится о моём президентстве
Do you think Jen's a monster? Ты думаешь, Джен - монстр?
to think that monster was in this house. Только подумать, этот монстр побывал в этом доме
It seems that the Milwaukee monster started like that! Кажется, Милуокский монстр тоже начинал с этого.
If you're not a complete monster, I trust you'll pass it on. Если ты не монстр, передай ей это.
You have feelings for Britta, you disgusting monster! У тебя есть чувства к Бритте, отвратительный ты монстр!
Lech, like where the sea monster is? Лех, как там, где морской монстр?
Security, there's a homeless monster up here! Охрана, здесь наверху бездомный монстр!
Vogel says I'm not a monster... but that's exactly the part of me she's expecting to remove Yates as a threat. Вогель говорит, что я не монстр... но именно на эту часть меня она рассчитывает, отправляя устранить Йейтса как угрозу.
A newly born monster, by a new magic called "story" went through a rebirth and became a movie. Новый монстр, рожденный магией по имени "сюжет", переродился в фильм.
You're like that monster in "Friday the 13th" - Only way to kill you is to chop off your head. Ты как тот монстр из "Пятницы тринадцатое", единственный способ тебя укокошить - снести тебе башку.
Thanks to the seeker, that monster is dead Благодаря Искателю, этот монстр мёртв.
You're making it seem like I'm some sort of monster or something. У тебя всё это выглядит так, будто я какой-то монстр.
The strange monster is alleged to have appeared without warning at this isolated spot on the shore of the Pacific, 100 miles south of [?]. Странный монстр, предположительно без предупреждения появился на этом месте, на изолированных берегах Тихого океана, в 100 милях к югу от Плимута.
How many men have you killed, you monster? Скольких людей ты убил, ты, монстр?
You're not a monster yet, right? Ты ещё не монстр, да?
So you believe that this monster decided that Eko was meant to die? Так ты думаешь, что этот монстр решил, что Эко должен был умереть?
Until we figure out if she's just another psychotic monster that's going to start murdering everybody, I vote against any and all interaction. Пока мы не выясним, что она не еще один монстр, который собирается всех убить, я голосую против любых взаимодействий.
If you're not scary what kind of a monster are you? Если ты не страшный, то какой из тебя монстр?
She can't go because of a big, scary monster? Не ходи в лес, там большой страшный монстр?
Now, I'm sure Michael's filled your head with lies, but I am not the monster he makes me out to be. Я уверен, что Майкл наговорил много лжи обо мне, но уверяю, я не такой монстр, каким он меня рисует.