Английский - русский
Перевод слова Monster

Перевод monster с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Монстр (примеров 1379)
Look how far this monster is willing to go. Видите, как далеко готов зайти этот монстр.
Baby taken straight from the cradle by a supposed monster. Детей похитил прямо из колыбели предполагаемый монстр.
So, just how did this Jurassic monster hunt and kill? Так как же этот монстр Юрского периода охотился и убивал?
But not Dan Scott, the reprehensible monster who flips burgers for a living. Но не Дэн Скотт - предосудительный монстр, который работает в закусочной?
I mean, the guy's a monster. Этот парень - монстр.
Больше примеров...
Чудовище (примеров 853)
A monster lay on a rock near the top of the mountain. Чудовище лежало на скале у вершины горы.
If I remove the monster from your throne... you will remove the monster... from my world. Если я уберу чудовище с вашего трона вы уберете чудовищ из моего мира.
During this time, a hideous monster steals the body of Joan Gale from the morgue. В это время, отвратительное чудовище крадёт тело Джоан из морга.
Anybody who could do this has to be a monster. Любой, кто мог сделать такое - чудовище.
I'm better than you... but two humanitarians in a house is too much... it's always me who acts as a selfish monster. Но два альтруиста в одном доме это слишком, так что моя очередь играть чудовище, эгоистку, скупердяйку.
Больше примеров...
Чудище (примеров 62)
The only way to stop that monster is to blow him up. Есть только один способ остановить это чудище: взорвать его.
Isn't he huge, like a monster? Разве он не огромный, как чудище?
I've been kidnapped by a monster who's trying to relate to me! Меня похитило чудище, а теперь пытается наладить со мной контакт!
You're a water monster. Весь мокрый, чудище водяное.
So the Panic Monster starts losing his mind, and a few seconds later, the whole system's in mayhem. Паническое Чудище сходит с ума, и спустя секунды начинается полный кавардак.
Больше примеров...
Монстер (примеров 23)
The second monster was barrelling in at 90 degrees, and I swung like this, you see, keeping low, and I gave him a quick burst right in the vitals. Второй монстер несся на 90 градусах и я вот так развернулся, видишь, держась низко, и я сделал быстрый выстрел в его жизненно важные органы.
That ID, Monster, is a trap that I made to catch you Этот ник, Монстер, ловушка которую я сделал, чтобы поймать тебя
Don't you, monster? Разве нет, монстер?
Manager-slash-mother, slash monster. менеджер\мама\монстер
So, once again a super-powered monster is unleashed on National City. Еще раз, монстер с суперсилами гуляет на свободе в Нашинал Сити.
Больше примеров...
Чудовищный (примеров 5)
I wondered if that monster carp was still around. Я подумал, что если чудовищный карп был всё ещё рядом.
He was eaten by a gigantic monster carp. Его съел огромный чудовищный карп.
It's a monster day. Это же чудовищный день.
Before lon it was a monster. Вскоре всё приобрело чудовищный размах.
Underneath lurked the real Oliver Thredson, an unspeakable monster. Под ней скрывался настоящий Оливер Тредсон, чудовищный монстр.
Больше примеров...
Изверг (примеров 5)
The monster and torturer Ivan Terrible also has proved as the outstanding person possessing phenomenal memory and theological erudition. Изверг и мучитель Иван Грозный тоже проявил себя как выдающийся человек, обладающий феноменальной памятью и богословской эрудицией.
My dance teacher's a monster, and I can't even go to my dorm room, because my roommate is sleeping with the entire school. Мой преподаватель танцев - просто изверг И я даже не могу зайти в свою комнату в общежитии, Потому что моя соседка спит со всей школой.
monster did to him. Того, что этот... изверг сотворил с ним.
What kind of monster does that? Что за изверг сделал это?
Don't to be an intruder on our joys, monster! Не мешай нам веселиться, изверг.
Больше примеров...
Monster (примеров 131)
She came to Earth with her grandfather, Mr. Smith, to start the Monster Buster Club (MBC). Она прибыла на Землю вместе с дедушкой, мистером Смитом, чтобы возродить Monster Buster Club.
His favorite games that he credits as an influence on his work include Gradius, The Legend of Zelda: A Link to the Past, Castlevania, Space Harrier, Cybernator, Punch-Out, Wonder Boy in Monster Land, Snatcher, Sorcerian and Star Cruiser. Его любимые игры, которые он описывает как повлиявшие на его работы, включают Gradius, Castlevania, Space Harrier, Cybernator, Punch-Out, Wonder Boy in Monster Lan, Snatcher, Sorcerian и Star Cruiser.
The company released Supersonic Acrobatic Rocket-Powered Battle-Cars and Monster Madness: Grave Danger in 2008, and continued on other projects including contract work for several big-budget titles. В 2008 году компания выпустила Supersonic Acrobatic Rocket-Powered Battle-Cars и Monster Madness: Grave Danger и продолжила работу над другими проектами, включая контрактную работу для нескольких крупнобюджетных проектов.
In the United Kingdom, "Monster" debuted on the UK Singles Chart at 68, on December 12, 2009, but slipped off the chart the next week. В Соединенном Королевстве, «Monster» дебютировал в чарте UK Singles на шестьдесят восьмом месте 12 декабря 2009 года, но соскользнул на следующей неделе.
When Sydney Newman commissioned the series, he specifically did not want to perpetuate the cliché of the "bug-eyed monster" of science fiction. Когда Сидней Ньюман создавал сериал, он специально не хотел повторять клише «пучеглазого монстра» научной фантастики (ВЕМ - Bug-eyed Monster).
Больше примеров...
Монстрик (примеров 6)
Don't "monster" me. Я вам не "монстрик".
In truth, I think my little monster was more like me than any of my other children. По правде говоря, я думаю, мой маленький монстрик был больше похож на меня, чем любой из моих детей.
Which little monster's standing at my door? Что за монстрик стоит у моей двери?
Happy Birthday, snuggle monster. С днем рождения, милый монстрик.
Well, I'll never be a fan of lasers, but my scrumptious, little snuggle monster gets whatever he wants on his birthday. Лазерами я не увлекусь, но мой чудесный милый монстрик получит на День рождения все, что хочет.
Больше примеров...
Противника (примеров 11)
He also tilts his head in the direction of a nearby item or monster. Кроме того, он может повернуть голову в сторону ближайшего предмета или противника.
If you wish to fight in melee combat, make sure you are in range to hit the monster. Если вы собираетесь вступить в ближний бой, убедитесь, что находитесь на достаточно близком расстоянии от противника.
Move far away from a monster, then move closer while continuing to click the spell icon. Для этого держитесь подальше от противника и начинайте приближаться постепенно, регулярно щелкая по значку заклинания.
The other monster will typically come running when you disable its partner, if both monsters are aggressive. Как правило, когда вы вывели из строя одного противника, к вам бросается другой монстр, если оба настроены агрессивно.
Once another party member has done enough damage or made the monster angry enough to redirect it's attention, you can resume your attack on that monster. Как только другой участник отряда нанесет достаточный урон или иными способами переключит внимание монстра на себя, вы можете снова атаковать вашего общего противника.
Больше примеров...
Уродец (примеров 5)
I like you, you sly old monster. Нравишься ты мне, старый хитренький уродец.
I loved this girl once, Monster. Когда-то я любил эту девушку, уродец.
Yes, you ugly little monster! Да, несчастный уродец!
Do me a favor, my monster. Сделай мне услугу, уродец мой
Are you looking for the head, Monster? На пепелац глядишь, уродец?
Больше примеров...
Монстр-траков (примеров 5)
Grave Digger is considered to be one of the most famous and iconic monster trucks of all time. «Могильщик» считается одним из самых известных и культовых монстр-траков всех времен.
I'm sorry about the monster trucks. Мне жаль насчет монстр-траков.
Coverage of American cartoonists, Japanese manga, monster trucks, the AIDS crisis, outsider artists, Twin Peaks, and other non-mainstream cultural phenomena distinguished the magazine's dynamic early years. Освещение Spin американских мультипликаторов манги, монстр-траков, андеграундных художников, Twin Peaks, и других немейнстримовых культурных явлений, было отличительной чертой редакционной политики журнала, в его ранний период.
He said they looked like monster trucks. На вид вроде монстр-траков.
The immense popularity of Grave Digger has made it the poster child for Monster Jam, and in some cases monster trucks in general. Огромная популярность «Могильщика» сделала его символом Monster Jam и, в некоторых случаях, всех монстр-траков.
Больше примеров...
Коржик (примеров 3)
A honey monster is not a bear. Коржик это не медведь.
Target bear is now target Honey Monster. Цель меведь теперь цель Коржик.
The honey monster is not down, control. Коржик не ликвидирован Ликвидирован вуки.
Больше примеров...
Урод (примеров 16)
Where's your hot sister and the monster? Где твоя клевая сестренка и урод?
Are you a moral monster, that's who you are. Ты урод моральный, вот ты кто.
Or... am I an ugly monster? А может... я просто урод?
Sash, well, you're a goat and a monster, but what does this change? Саш, ну, ты козел и урод, а что это меняет?
"Monster, freak... sociopath." Монстр, урод... Социопат.
Больше примеров...