| Look how far this monster is willing to go. | Видите, как далеко готов зайти этот монстр. |
| Baby taken straight from the cradle by a supposed monster. | Детей похитил прямо из колыбели предполагаемый монстр. |
| So, just how did this Jurassic monster hunt and kill? | Так как же этот монстр Юрского периода охотился и убивал? |
| But not Dan Scott, the reprehensible monster who flips burgers for a living. | Но не Дэн Скотт - предосудительный монстр, который работает в закусочной? |
| I mean, the guy's a monster. | Этот парень - монстр. |
| A monster lay on a rock near the top of the mountain. | Чудовище лежало на скале у вершины горы. |
| If I remove the monster from your throne... you will remove the monster... from my world. | Если я уберу чудовище с вашего трона вы уберете чудовищ из моего мира. |
| During this time, a hideous monster steals the body of Joan Gale from the morgue. | В это время, отвратительное чудовище крадёт тело Джоан из морга. |
| Anybody who could do this has to be a monster. | Любой, кто мог сделать такое - чудовище. |
| I'm better than you... but two humanitarians in a house is too much... it's always me who acts as a selfish monster. | Но два альтруиста в одном доме это слишком, так что моя очередь играть чудовище, эгоистку, скупердяйку. |
| The only way to stop that monster is to blow him up. | Есть только один способ остановить это чудище: взорвать его. |
| Isn't he huge, like a monster? | Разве он не огромный, как чудище? |
| I've been kidnapped by a monster who's trying to relate to me! | Меня похитило чудище, а теперь пытается наладить со мной контакт! |
| You're a water monster. | Весь мокрый, чудище водяное. |
| So the Panic Monster starts losing his mind, and a few seconds later, the whole system's in mayhem. | Паническое Чудище сходит с ума, и спустя секунды начинается полный кавардак. |
| The second monster was barrelling in at 90 degrees, and I swung like this, you see, keeping low, and I gave him a quick burst right in the vitals. | Второй монстер несся на 90 градусах и я вот так развернулся, видишь, держась низко, и я сделал быстрый выстрел в его жизненно важные органы. |
| That ID, Monster, is a trap that I made to catch you | Этот ник, Монстер, ловушка которую я сделал, чтобы поймать тебя |
| Don't you, monster? | Разве нет, монстер? |
| Manager-slash-mother, slash monster. | менеджер\мама\монстер |
| So, once again a super-powered monster is unleashed on National City. | Еще раз, монстер с суперсилами гуляет на свободе в Нашинал Сити. |
| I wondered if that monster carp was still around. | Я подумал, что если чудовищный карп был всё ещё рядом. |
| He was eaten by a gigantic monster carp. | Его съел огромный чудовищный карп. |
| It's a monster day. | Это же чудовищный день. |
| Before lon it was a monster. | Вскоре всё приобрело чудовищный размах. |
| Underneath lurked the real Oliver Thredson, an unspeakable monster. | Под ней скрывался настоящий Оливер Тредсон, чудовищный монстр. |
| The monster and torturer Ivan Terrible also has proved as the outstanding person possessing phenomenal memory and theological erudition. | Изверг и мучитель Иван Грозный тоже проявил себя как выдающийся человек, обладающий феноменальной памятью и богословской эрудицией. |
| My dance teacher's a monster, and I can't even go to my dorm room, because my roommate is sleeping with the entire school. | Мой преподаватель танцев - просто изверг И я даже не могу зайти в свою комнату в общежитии, Потому что моя соседка спит со всей школой. |
| monster did to him. | Того, что этот... изверг сотворил с ним. |
| What kind of monster does that? | Что за изверг сделал это? |
| Don't to be an intruder on our joys, monster! | Не мешай нам веселиться, изверг. |
| She came to Earth with her grandfather, Mr. Smith, to start the Monster Buster Club (MBC). | Она прибыла на Землю вместе с дедушкой, мистером Смитом, чтобы возродить Monster Buster Club. |
| His favorite games that he credits as an influence on his work include Gradius, The Legend of Zelda: A Link to the Past, Castlevania, Space Harrier, Cybernator, Punch-Out, Wonder Boy in Monster Land, Snatcher, Sorcerian and Star Cruiser. | Его любимые игры, которые он описывает как повлиявшие на его работы, включают Gradius, Castlevania, Space Harrier, Cybernator, Punch-Out, Wonder Boy in Monster Lan, Snatcher, Sorcerian и Star Cruiser. |
| The company released Supersonic Acrobatic Rocket-Powered Battle-Cars and Monster Madness: Grave Danger in 2008, and continued on other projects including contract work for several big-budget titles. | В 2008 году компания выпустила Supersonic Acrobatic Rocket-Powered Battle-Cars и Monster Madness: Grave Danger и продолжила работу над другими проектами, включая контрактную работу для нескольких крупнобюджетных проектов. |
| In the United Kingdom, "Monster" debuted on the UK Singles Chart at 68, on December 12, 2009, but slipped off the chart the next week. | В Соединенном Королевстве, «Monster» дебютировал в чарте UK Singles на шестьдесят восьмом месте 12 декабря 2009 года, но соскользнул на следующей неделе. |
| When Sydney Newman commissioned the series, he specifically did not want to perpetuate the cliché of the "bug-eyed monster" of science fiction. | Когда Сидней Ньюман создавал сериал, он специально не хотел повторять клише «пучеглазого монстра» научной фантастики (ВЕМ - Bug-eyed Monster). |
| Don't "monster" me. | Я вам не "монстрик". |
| In truth, I think my little monster was more like me than any of my other children. | По правде говоря, я думаю, мой маленький монстрик был больше похож на меня, чем любой из моих детей. |
| Which little monster's standing at my door? | Что за монстрик стоит у моей двери? |
| Happy Birthday, snuggle monster. | С днем рождения, милый монстрик. |
| Well, I'll never be a fan of lasers, but my scrumptious, little snuggle monster gets whatever he wants on his birthday. | Лазерами я не увлекусь, но мой чудесный милый монстрик получит на День рождения все, что хочет. |
| He also tilts his head in the direction of a nearby item or monster. | Кроме того, он может повернуть голову в сторону ближайшего предмета или противника. |
| If you wish to fight in melee combat, make sure you are in range to hit the monster. | Если вы собираетесь вступить в ближний бой, убедитесь, что находитесь на достаточно близком расстоянии от противника. |
| Move far away from a monster, then move closer while continuing to click the spell icon. | Для этого держитесь подальше от противника и начинайте приближаться постепенно, регулярно щелкая по значку заклинания. |
| The other monster will typically come running when you disable its partner, if both monsters are aggressive. | Как правило, когда вы вывели из строя одного противника, к вам бросается другой монстр, если оба настроены агрессивно. |
| Once another party member has done enough damage or made the monster angry enough to redirect it's attention, you can resume your attack on that monster. | Как только другой участник отряда нанесет достаточный урон или иными способами переключит внимание монстра на себя, вы можете снова атаковать вашего общего противника. |
| I like you, you sly old monster. | Нравишься ты мне, старый хитренький уродец. |
| I loved this girl once, Monster. | Когда-то я любил эту девушку, уродец. |
| Yes, you ugly little monster! | Да, несчастный уродец! |
| Do me a favor, my monster. | Сделай мне услугу, уродец мой |
| Are you looking for the head, Monster? | На пепелац глядишь, уродец? |
| Grave Digger is considered to be one of the most famous and iconic monster trucks of all time. | «Могильщик» считается одним из самых известных и культовых монстр-траков всех времен. |
| I'm sorry about the monster trucks. | Мне жаль насчет монстр-траков. |
| Coverage of American cartoonists, Japanese manga, monster trucks, the AIDS crisis, outsider artists, Twin Peaks, and other non-mainstream cultural phenomena distinguished the magazine's dynamic early years. | Освещение Spin американских мультипликаторов манги, монстр-траков, андеграундных художников, Twin Peaks, и других немейнстримовых культурных явлений, было отличительной чертой редакционной политики журнала, в его ранний период. |
| He said they looked like monster trucks. | На вид вроде монстр-траков. |
| The immense popularity of Grave Digger has made it the poster child for Monster Jam, and in some cases monster trucks in general. | Огромная популярность «Могильщика» сделала его символом Monster Jam и, в некоторых случаях, всех монстр-траков. |
| A honey monster is not a bear. | Коржик это не медведь. |
| Target bear is now target Honey Monster. | Цель меведь теперь цель Коржик. |
| The honey monster is not down, control. | Коржик не ликвидирован Ликвидирован вуки. |
| Where's your hot sister and the monster? | Где твоя клевая сестренка и урод? |
| Are you a moral monster, that's who you are. | Ты урод моральный, вот ты кто. |
| Or... am I an ugly monster? | А может... я просто урод? |
| Sash, well, you're a goat and a monster, but what does this change? | Саш, ну, ты козел и урод, а что это меняет? |
| "Monster, freak... sociopath." | Монстр, урод... Социопат. |