| People pay money to see your monster. | Люди платят за то, чтоб увидеть Ваше чудище. |
| As far as I know, it's an old testament sea monster... | Насколько мне известно, это морское чудище из Ветхого Завета. |
| All he will ever see is a monster. | И он всегда будет видеть чудище. |
| A horned man's a monster and a beast. | Рогатый муж - он чудище и скот. |
| I shall slay the monster that guards you then take my place as rightful king. | Я убью чудище, что охраняет тебя, и стану королем, как мне и полагается. |
| But this time the monster gets through by a breach to the outpost. | Но в это время через пролом на заставу проникает чудище. |
| Between you and me, I caught meself a sea monster today. | Между нами говоря, я сегодня поймал морское чудище. |
| The only way to stop that monster is to blow him up. | Есть только один способ остановить это чудище: взорвать его. |
| But the problem is, sometimes the monster is there. | Но беда в том, что, порой, чудище всё же сидит под кроватью. |
| I'm a monster inside and out. | Я чудище и снаружи, и внутри. |
| Howard might have been abducted by a sea monster. | Похоже, Говарда похитило морское чудище. |
| "Jealousy is a green-eyed monster," this person said. | "Ревность - чудище с зелеными глазами" сказал этот человек. |
| I know you had visions of that monster mounted in the National Museum. | Я знаю, вы уже видели чудище экспонатом нашего музея. |
| Guess what Mommy found out about our favorite little monster? | Угадай, что мамочка узнала о твоём любимом чудище? |
| Isn't he huge, like a monster? | Разве он не огромный, как чудище? |
| Alyonushka, knowing that this monster is Finist, covers him with a red cloak which she wanted to gift him. | Алёнушка, догадываясь, что это чудище и есть Финист, накрывает его красным плащом, который хотела подарить ему. |
| Clearly, that's some sort of humongous sewer monster! | Это какое-то огромное... чудище из канализации! |
| I want you to meet your monster, | Знакомься, это и есть твое чудище. |
| My sea monster is dead, and I still don't have the Book of Peace. | Моё морское чудище, погибло, и Книга Мира всё ещё не у меня. |
| Or maybe the monster wasn't really that tough? | Правда? чудище было не настолько сильно? |
| What kind of monster flies around in something that size? | Что за чудище летает на чём-то такого размера? |
| By heaven, he echoes me as if there were some monster in his thoughts too hideous to be shown. | "О чем подумал!" Небо, он мне вторит, Как будто в мыслях чудище таит И показать боится. |
| Our magic power can't compete with this monster! | Нашими заклятьями не одолеть это чудище! |
| Well what if I told you there was a flying spaghetti monster. | ну а что если я скажу вам, что существует летающее макаронное чудище? |
| Do you believe in a flying spaghetti monster too, bubblehead? | Ты тоже веришь в летающее макаронное чудище, яйцеголовый? |