Английский - русский
Перевод слова Monitor
Вариант перевода Наблюдать за

Примеры в контексте "Monitor - Наблюдать за"

Примеры: Monitor - Наблюдать за
We'll have to monitor you carefully from now on. С этих пор мы будем внимательно наблюдать за тобой.
The format requires project officers to monitor progress against budget and comment on whether planned activities have proceeded on time. Этот формат требует от сотрудников по проектам наблюдать за прогрессом с учетом бюджетных показателей и представлять свои замечания о том, своевременно ли проводятся запланированные мероприятия.
UNFICYP continued to monitor the area as closely as possible to ensure that the status quo was maintained. ВСООНК продолжали с максимальной внимательностью наблюдать за этим районом, чтобы обеспечить поддержание статус-кво.
To this end, regional follow-up to pursue such mechanisms and monitor progress is necessary. С этой целью необходимо создать региональные механизмы по осуществлению этих решений и наблюдать за достигнутым прогрессом.
She had felt that measures might be more effective if she was given the authority to monitor their application. Она считает, что эффективность этих мер может повыситься, если ей будут представлены полномочия наблюдать за их осуществлением.
MICIVIH has continued to monitor the prison register system and to train prison officers in its correct use. МГМГ продолжает наблюдать за функционированием тюремной регистрационной системы, а также принимать меры в целях профессиональной подготовки сотрудников тюрем в плане ее надлежащего использования.
UNPROFOR will continue to monitor developments to the extent possible. СООНО по мере возможности будут продолжать наблюдать за развитием событий.
Neither do they have the capability to respond effectively to serious accidents or to monitor long-term environmental effects. Кроме того, они не имеют возможности принимать эффективные ответные меры в связи с серьезными авариями или же наблюдать за долгосрочным воздействием на окружающую среду.
We'll monitor the gate room from there. Мы будем наблюдать за залом Врат оттуда.
The Board will monitor further progress in this area in its future audits. Комиссия будет наблюдать за дальнейшим ходом работы в этой области в рамках своих будущих ревизий.
IFRC therefore urged States to consider the negative impact of sanctions on the humanitarian situation and to monitor the consequences once sanctions had been imposed. Поэтому МФККП призывает государства рассмотреть вопрос о негативных последствиях применения санкций для гуманитарной ситуации и наблюдать за этими последствиями в тех случаях, когда такие санкции введены.
Following the elections, which took place in March and April 1994, ONUSAL continued to monitor implementation of the agreements. После выборов, которые состоялись в марте и апреле 1994 года, МНООНС продолжала наблюдать за осуществлением соглашений.
All those present identified Brigadier General Velandia Hurtado, who continued to monitor the group throughout the meeting. Все присутствующие узнали в нем бригадного генерала Веландию Уртадо, который продолжал наблюдать за собравшимися в течение всей встречи.
The maps allow analysts to monitor the development of vegetation in agricultural areas, comparing contemporary data with similar maps obtained continually since 1982. Такие карты позволяют специалистам наблюдать за изменениями растительного покрова в сельскохозяйственных районах на основе сопоставления последних данных с аналогичными картами, которые составлялись на постоянной основе начиная с 1982 года.
You can monitor from your desk. Ты можешь наблюдать за ситуацией со своего рабочего места.
They should continue to monitor existing legislation and consistently inform the State about its impact on the activities of human rights defenders. Они должны продолжать наблюдать за действием существующих законов и систематически информировать государство об их влиянии на деятельность правозащитников.
The Working Group entrusted the Bureau with continuing to monitor the financial situation and to revise, as needed, future activities. Рабочая группа поручила Бюро продолжать наблюдать за финансовым положением и при необходимости пересмотреть будущую деятельность.
ISAF continues to monitor and support the Government of Afghanistan in creating a more gender-sensitive environment. МССБ продолжают наблюдать за действиями правительства Афганистана по созданию условий для большего отражения гендерной перспективы и оказывают ему поддержку в этой работе.
States parties are obliged to adopt, promulgate and monitor national accessibility standards. Государства-участники обязаны принимать и распространять стандарты обеспечения доступности, а также наблюдать за их соблюдением.
But continue to monitor your brain activity Но через монитор будем наблюдать за мозговой активностью.
But I want to monitor you at all times. Но я хочу постоянно наблюдать за тобой.
And while you're here in the house, he could monitor your pregnancy. К тому же, находясь здесь, ему будет удобнее наблюдать за ходом Вашей беременности.
Use a neuroelectrical suppresser and set up a monitor so that I can watch the procedure. Используйте невральный стимулятор и настройте монитор так, чтобы я мог наблюдать за операцией.
The officers would also contribute to capacity-building of the Border Patrol Unit and monitor security-related developments along the border. Эти сотрудники будут также способствовать укреплению потенциала Группы пограничного патрулирования и наблюдать за ситуацией в плане безопасности в пограничных районах.
It has developed a toolkit for civil society organizations to assess their national laws and practices and to monitor government performance. Она разработала пособие для организаций гражданского общества, с тем чтобы они могли оценивать свои национальные законы и практику и наблюдать за деятельностью правительств.