| Our mission is to infiltrate your homeworld, to place operatives in the highest levels of Starfleet, monitor your military installations. | Наше задание - проникнуть на вашу планету, внедрить агентов в высшее командование Звездного флота, наблюдать за вашими военными объектами. |
| The secretariat will monitor events in this area and report to the Working Party as necessary. | Секретариат будет наблюдать за событиями в этой области и при необходимости информировать о них Рабочую группу. |
| It will also monitor the Division's performance and prepare management reports. | Она будет также наблюдать за деятельностью Отдела и готовить управленческие отчеты. |
| This military liaison group would facilitate contacts between Indonesian and Timorese forces, support demarcation efforts and monitor security-related developments. | Эта группа военной связи будет содействовать контактам между индонезийскими и тиморскими силами, поддерживать меры по демаркации и наблюдать за событиями, связанными с безопасностью. |
| I therefore requested the Senior Deputy High Representative, Bernard Fassier, to monitor the activity of the Republika Srpska Commission. | В этой связи я просил первого заместителя Высокого представителя Бернара Фасье наблюдать за деятельностью Комиссии Республики Сербской. |
| For that reason, the Committee would continue to monitor the situation of the caste system in Nigeria. | По этой причине Комитет будет продолжать наблюдать за положением дел в отношении кастовой системы в Нигерии. |
| A representative of the Ombudsman would in future monitor living conditions and human rights in the colonies. | В будущем представитель Омбудсмена будет наблюдать за условиями жизни и осуществлением прав человека в колониях. |
| He wished to know who would monitor those developments during intersessional periods. | Он хотел бы узнать, кто будет наблюдать за этими изменениями в межсессионные периоды. |
| The European Union will continue to offer advice and assistance and will monitor regularly the progress achieved. | Европейский союз будет продолжать консультировать и оказывать помощь и на регулярной основе наблюдать за достигнутым прогрессом. |
| The Government and UNMISET continue to jointly monitor the situation and have developed a series of contingency plans. | Правительство и МООНПВТ продолжают вместе наблюдать за ситуацией и разработали ряд вариантов действий в чрезвычайных ситуациях. |
| In high winds, they continuously monitor the reactions of the Viaduct to extreme conditions. | При сильном ветре они позволяют постоянно наблюдать за реакцией виадука на исключительные погодные условия. |
| The Egyptian government increased numbers of medical officers at Cairo Airport and pledged to monitor passengers from Mexico during their stay. | Правительство Египта увеличило число медицинских работников в аэропорту Каира и будет наблюдать за пассажирами из Мексики во время их пребывания. |
| However, individuals and organizations exist that try to monitor or manipulate the various realities. | Однако существуют личности и организации, пытающиеся наблюдать за различными реальностями или управлять ими. |
| The United Nations also continued to monitor the risk of intimidation of the population by armed groups throughout the northern regions. | На всей территории северных областей Организация Объединенных Наций продолжала наблюдать за факторами риска запугивания населения боевиками вооруженных групп. |
| To monitor all guest communications, But I must tell you... | Наблюдать за общением гостей, но я должен сказать... |
| All we can do at this point is just monitor her. | Все что мы можем сделать на данном этапе просто наблюдать за ней. |
| They are able to monitor every move of the British. | Оттуда они могли наблюдать за всеми манёврами англичан. |
| And we'll monitor your reactions on the outside. | А мы будем наблюдать за твоей реакцией снаружи. |
| The other will monitor him on the dispensary screen. | Другой будет наблюдать за ним с экрана в диспансере. |
| We've set up a command post right on top of the mountain to monitor the expansion. | На вершине горы мы установили... командный пост, чтобы наблюдать за расширением. |
| Demmas has decided to remain on board Voyager for the time being, but continues to monitor the worsening situation on Ilari. | Деммас решил пока остаться на борту "Вояджера" но продолжает наблюдать за ухудшающейся обстановкой на Илари. |
| Dr. Russo will monitor the baby. | Доктор Руссо будет наблюдать за малышом. |
| We will monitor your progress as best we can. | Мы будем наблюдать за вашим движением как только сможем. |
| We can monitor the gate from a security station on level 16. | Мы сможем наблюдать за залом врат из безопасного места на 16 уровне. |
| We've set up patrols to monitor the situation, but this corporate war has stretched us mighty thin. | Мы послали патрульных, чтобы наблюдать за ситуацией, но из-за войны корпораций наши силы сильно перегружены. |