Английский - русский
Перевод слова Monitor
Вариант перевода Контролю за

Примеры в контексте "Monitor - Контролю за"

Примеры: Monitor - Контролю за
This unit would play a crucial role in providing support to monitor training on a continuous basis. Это подразделение будет оказывать существенное содействие деятельности по контролю за подготовкой кадров на постоянной основе.
By June 1993, 12 laboratories had been set up and equipped in the various Qadas to monitor water quality. К июню 1993 года в различных када было создано и оснащено аппаратурой 12 лабораторий по контролю за качеством воды.
Both Committees have the mandate to monitor the observance and implementation by the States Parties of the rights guaranteed in those treaties. На оба эти комитета возложены функции по контролю за соблюдением и осуществлением государствами-участниками прав, гарантируемых этими договорами.
It is vital that the international community support the efforts of developing countries to monitor and manage their national fisheries resources. Крайне важно, чтобы международное сообщество поддерживало усилия развивающихся стран по контролю за рыбными ресурсами и управлению ими.
The coordinated functioning of human rights bodies would help to avoid duplication and to monitor more effectively compliance with international standards. Скоординированное функционирование правозащитных органов будет содействовать устранению дублирования и более эффективному контролю за соблюдением международных стандартов.
Simultaneously, we need to strengthen our ability to monitor the quality of our management. В то же время нам необходимо укрепить наш потенциал по контролю за качеством нашей управленческой деятельности.
Several executing agencies monitor compliance with the requirements regarding safety at work. Компетенцией по контролю за соблюдением требований в области техники безопасности обладают несколько исполнительных органов.
A national committee to monitor the progress of the implementation of the master plan should be set up. Должен быть учрежден национальный комитет по контролю за ходом осуществления сводного плана.
They have been specifically instructed to monitor anti-competitive conduct within the specific industries, whilst the Competition Board has concurrent jurisdiction in certain instances. На них были возложены конкретные функции по контролю за антиконкурентным поведением в соответствующих секторах, и их юрисдикция в некоторых случаях совпадает с юрисдикцией Совета по конкуренции.
There are numerous ongoing efforts by non-governmental organizations to monitor progress in implementing the Platform for Action. Неправительственные организации продолжают осуществлять многочисленные мероприятия по контролю за ходом реализации Платформы действий.
Recent events have highlighted the necessity proactively to monitor the situation at an all-inclusive regional level. Последние события высветили необходимость упредительных действий по контролю за ситуацией на общерегиональном уровне.
Meanwhile, the Audit Services Branch would continue to monitor follow-up action undertaken by concerned units at headquarters. Тем временем Сектор ревизионных услуг будет продолжать работу по контролю за выполнением рекомендаций ревизоров соответствующими подразделениями штаб-квартиры.
The legislation should establish national mechanisms to monitor implementation of the strategy and national plan of action on the right to work. Это законодательство должно предусматривать создание национальных механизмов по контролю за осуществлением национальной стратегии и плана действий, касающихся права на труд.
Tajikistan reported strengthening measures to monitor the issuance of passage documents and to prevent falsification. Таджикистан сообщил об ужесточении мер по контролю за выдачей проездных документов и предотвращению их подделки.
Their presence will increase the capacity of MONUC to monitor the human rights situation in the country. Их присутствие позволит расширить возможности МООНДРК по контролю за положением в области прав человека в этой стране.
This can be done only through an effective mechanism to monitor compliance with the requirements set out in the relevant resolutions. Этого можно добиться лишь на основе создания механизма по контролю за соблюдением требований, изложенных в соответствующих резолюциях.
A working group has been set up in Uzbekistan to study the Convention on the Rights of the Child and to monitor its implementation. В Республике Узбекистан создана рабочая группа по изучению и контролю за реализацией Конвенции о правах ребенка.
This requires improving United Nations capacity to monitor compliance with the demands of the Security Council resolution on Liberia. Это требует укрепления потенциала Организации Объединенных Наций по контролю за соблюдением требований, содержащихся в резолюции Совета Безопасности по Либерии.
Mission capacity is being enhanced to monitor the use of air assets. Возможности Миссии по контролю за использованием авиасредств укрепляются.
We also recognize that a strong Security Council mechanism is needed to monitor implementation of the resolution. Мы также признаем необходимость надежного механизма Совета Безопасности по контролю за осуществлением данной резолюции.
UNDP and its partners should continue to help monitor the progress of the MDGs and direct resources to where they are most needed. ПРООН и ее партнеры должны по-прежнему участвовать в содействии контролю за достижением ЦРДТ и направлять ресурсы туда, где в них существует наибольшая потребность.
Its main task was to help monitor the achievement of economic and social development targets. Ее главной задачей было содействовать контролю за выполнением плановых нормативов экономической деятельности и социального развития.
On the recommendation of the Council of Europe, the establishment of an independent inspectorate to monitor cases of detention was currently being considered. По рекомендации Совета Европы в настоящее время рассматривается вопрос о создании независимой инспекции по контролю за местами лишения свободы.
The Group reiterated its firm support for the Commission's efforts to monitor the situation of women and promote their rights worldwide. Группа подтверждает свою твердую поддержку деятельности Комиссии по контролю за положением женщин и поощрению их прав во всем мире.
Such cooperation enhances the effectiveness of the efforts made by the Executive Directorate to monitor implementation of resolutions 1373 and 1624, among others. Благодаря такому сотрудничеству повышается эффективность усилий Исполнительного директората по контролю за осуществлением, среди прочего, резолюций 1373 и 1624.