Английский - русский
Перевод слова Miss
Вариант перевода Скучать по

Примеры в контексте "Miss - Скучать по"

Примеры: Miss - Скучать по
On the other side, Marge begins to miss her husband, despite their children having fun with him: Lisa holds a concert with him and Bart evades bullies due to Homer's protection. С другой стороны, Мардж начинает скучать по своему старому мужу, несмотря на то, что их дети веселятся с ним: Лиза устраивает с ним концерт, Барт уклоняется от хулиганов благодаря защите Гомера.
Of course, we'll miss Daddy, but he'll be back Thursday night, right? Конечно, мы будем скучать по папе, но он вернется в четверг вечером, правильно?
But if I do, then I might miss you, babe Но если поцелую, буду скучать по тебе, малыш
Will you miss me? Begin The procedure. Ну что, будешь скучать по мне?
We tear the ads from magazines... no one will miss those... make cardboard, paint grilles on that, and put it in the hole, maybe partially obscure it with a towel or whatever. Мы вырвем рекламу из журналов... никто не будет скучать по ней... сделаем строительный картон, нарисуем на нем металлические решетки и поставим его на отверстие, возможно, частично загородим его с помощью полотенца или чего-то еще.
Besides, how can I miss you when you won't go away? Кроме того, как я могу скучать по тебе, когда ты не уходишь?
What if she doesn't miss me that long and she meets someone else? Что, если она не будет скучать по мне так долго и найдёт кого-то другого?
Though I will miss our little "dates," though. Хотя я буду скучать по нашим маленьким "свидашкам"
How can I miss what I couldn't stand. Я же не могу скучать по тому, что не выносила?
But how can I possibly miss you more than Mum does? Но как я могу скучать по тебе больше, чем мама?
I didn't kill her, though, to be fair, I won't miss the ugly cow. Я не убивала ее, хотя, если честно, я не буду скучать по этой уродливой корове.
We can miss people so much that it feels like They're with us even when they're not. Мы можем скучать по людям так сильно, что может показаться, что они рядом, даже если это не так.
"I'm going to miss you most of all." "Я буду скучать по тебе больше всего".
If I stay here, I'll miss you, but you'll feel guilty. I like on. А если останусь, буду скучать по тебе, ну, а ты будешь чувствовать себя виноватой.
I know you told Tierney no one would miss you, but you must have friends? Помню, вы сказали, что никто не будет скучать по вам, но у вас должны быть... друзья?
You know, Boston, I might actually miss you when you go to California. Знаешь, Бостон, кажется, я буду скучать по тебе, когда тебя переведут в Калифорнию.
And you're sure you won't miss it? Уверен, что не будешь скучать по гонкам?
I knew she'd miss me... but I also knew she wanted me to leave that place. Я знал, что она будет скучать по мне, но я также знал, что она хочет, чтобы я покинул эти места.
I know how much you're all going to miss me over spring break, so for those of you who just can't bear it, I still have a few slots left open on my habitat for humanity trip. Я знаю, как сильно вы будете скучать по мне во время весенних каникул, и для тех, кто не сможет с этим справится, у меня все еще осталась парочка свободных мест в благотворительной поездке.
If it is a crime to miss my mother, then kill me. скучать по своей матери - тогда убейте меня.
And whatever you do, don't you dare miss me. Что бы ни было, не смей скучать по мне.
I'd miss my room, Neelix... you and I wouldn't be able to play Kadis-Kot anymore. Я буду скучать по моей комнате, Ниликсу... и я больше не смогу больше играть в кадис-кот.
She planned to leave the theatre behind, but began to miss the work and quickly resumed the understudy role in Holiday, which she held for six months. Она планировала уйти из театра, но начала скучать по работе и тут же возобновилась на роль дублёрши в «Празднике», которую она занимала в течение шести месяцев.
Why would I miss the end of times? С чего бы мне скучать по ненаставшему концу света?
He was creative, generous, funny, loving and talented, and I will miss him dearly. Он был творческий, щедрый, веселый, ласковый и талантливый, и я буду очень скучать по нему.