Английский - русский
Перевод слова Miss
Вариант перевода Скучать по

Примеры в контексте "Miss - Скучать по"

Примеры: Miss - Скучать по
You won't miss being able to reach your toaster from your toilet? Будешь скучать по тому, чтобы дотянуться до тостера из туалета?
Am I going to miss Seb? Буду ли я скучать по Себу?
You sure they won't miss these? Они не будут скучать по игрушкам?
"it's nice to finally miss someone new." "это круто, наконец-то, скучать по кому-то новому"
and I will miss him as my friend. я буду скучать по моему другу.
I don't suppose you'll miss me? Не думаю, что ты будешь скучать по мне.
And why should they miss you? А почему они должны скучать по тебе?
I'm really... really going to miss you. Я действительно... действительно буду скучать по тебе.
It's OK to miss her! Это нормально, скучать по ней!
Won't you miss your wonderful adventures? Не будете скучать по своим удивительным приключениям?
you won't miss clark one bit. Вы ни чуточки не будете скучать по Кларку.
But wouldn't we miss my tv? Но не будем ли мы после этого скучать по телевизору?
Something tells me, they won't all miss him quite as much as you. Что то подсказывает мне, что они не будут скучать по нему также сильно как ты.
Will you miss the street, do you think? Ты будешь скучать по этой улице, как думаешь?
It might be good for you to know what it's like to miss someone for the next 60 years. Тебе будет полезно узнать каково это скучать по кому-то 60 лет.
I will miss you the least. Я буду скучать по тебе в последнюю очередь
Anyway... [Voice breaking] ...I will miss him very much. В любом случае я буду очень скучать по нему.
Can you miss someone you only met for five minutes? Можно ли скучать по человеку, которого видел всего 5 минут?
Crazy as she is, I'd be lying if I say I wasn't going to miss her. В своем репертуаре, я бы соврал если скажу что не буду скучать по ней.
Aren't you going to miss school now it's almost over? Ты ведь не будешь скучать по школе, теперь это почти закончилось?
I just didn't realize I'd miss James so much being in the office all day. Думаю, я и не задумывалась, как буду скучать по Джеймсу, работая в офисе весь день.
You'll miss me, Sherlock? Ты будешь скучать по мне, Шерлок!
Morty, and I'm going to miss you, too, very much. И я тоже буду скучать по тебе, очень сильно.
But we know who's really going to miss you. Но мы же знаем кто будет скучать по тебе сильнее всех?
How can I miss someone I can't even believe is dead? Как можно скучать по тому, в чью смерть я не могу поверить?