| I'm going to miss you, Alex. | Я буду скучать по тебе, Алекс. |
| I'm going to miss you, too. | И я тоже буду скучать по тебе. |
| I'm really going to miss you, mate. | Я буду очень скучать по тебе, друг. |
| Well, I'll... miss you. | Ну я... буду скучать по тебе. |
| Read it the next time you miss Gravity Falls. | Прочитай его, когда будешь скучать по Гравити Фолс. |
| I'll miss you, Glo... | Я буду скучать по тебе, Зажигалка... |
| No, I'll miss you... | Нет, я буду скучать по тебе... |
| I shan't miss the Monsieurs and Mademoiselles. | Я не буду скучать по месье и мадемаузелям. |
| But I would really miss, you know, real people... | Но я буду скучать по реальным клиентам, понимаешь... |
| I think Geoffrey Charles will miss it. | Джеффри Чарльз будет скучать по портрету. |
| Funny how you miss the little things. | Забавно, как можно скучать по мелочам. |
| You know, I'm going to miss these nights. | Я буду скучать по этим посиделкам. |
| I am not going to miss you. | И я не буду скучать по тебе. |
| I would miss leslie like crazy. | Я буду безумно скучать по Лесли. |
| I'm worried I'll miss her. | Я переживаю, что буду скучать по ней. |
| You can miss me, but don't cry. | Ты можешь скучать по мне, но не плачь. |
| I'm going to miss everything so much. | Я буду скучать по всему этому. |
| I can't say I miss him. | Не могу сказать, что я буду скучать по нему. |
| Things you never thought you'd miss. | Начинаешь скучать по тому, по чему бы никогда не заскучал раньше. |
| And I'll miss my little fuzzy-face. | И я буду скучать по моей кудряшке. |
| Darling, I'll miss you every minute. | Дорогая, я буду скучать по тебе каждую минуту. |
| I think I'm going to miss this garden. | Я думаю, что я буду скучать по этому саду. |
| Your friends will miss you a lot, Laura. | Твои друзья будут скучать по тебе, Лаура. |
| I knew I would miss every one of them. | Я знал, что буду скучать по ним. |
| I'll miss my little Billikins. | Я буду скучать по моему ненаглядному Биллу. |