I shall miss you laughing at me. |
Я буду скучать по твоему смеху! |
Well, to put it mildly, I'm going to miss this family. |
Ну, мягко говоря, я буду скучать по этой семьи. |
I've been thinking about how bad I'll miss you when you go off To college next year. |
Я думал о том, как я буду скучать по тебе, когда ты уедешь в колледж. |
I never knew it would be possible to miss someone this much. |
Я никогда не думала. что можно скучать по кому-то так сильно |
You've got to make her miss you like you did last night. |
Ты должен заставить ее скучать по тебе как прошлой ночью |
I didn't say I was going to miss him, but I'm not heartless. |
Я не говорила, что собираюсь скучать по нему, но я не бессердечная. |
I'll miss you, Jules, more than anybody. |
Я буду скучать по тебе, Жюль, как ни по кому другому. |
I'll miss you Bender, but I have to follow my heart |
Я буду скучать по тебе, Бендер, но я должен следовать велению сердца. |
I'm going to miss you, old man. |
Я буду скучать по тебе, старина |
Why would I miss the end of times? |
Почему я должен скучать по концу времён? |
I'll miss you laughing at me. |
Я буду скучать по твоему смеху! |
You'd miss me, right? |
Ты будешь скучать по мне, да? |
As difficult as they can be sometimes, I'm going to miss them. |
С ними иногда трудно, но я буду скучать по ним. |
I'll miss him, of course, but... the thought of being out of Ross's reach. |
Разумеется, я буду скучать по нему, но мысль о том, что мы будем далеко от Росса... |
What if I miss the perks? |
Что если я буду скучать по удобствам? |
I'm going to miss his food when I return to Korea. |
В Корее буду скучать по стряпне рядового Кима. |
Can't I miss my husband? |
(бЄрд) я не могу скучать по мужу? |
Remember my words - One day you will miss this life. |
Да, еще когда-нибудь будете вспоминать мои слова, еще будете скучать по этой жизни. |
[Wheezes] ...And I'm going to miss them. |
И что я буду скучать по ним. |
I bet you're really starting to miss working with me now. |
Держу пари, ты начинаешь очень скучать по работе со мной. |
But won't you miss her? |
А ты не будешь скучать по ней? |
I thought I'd miss killing bad guys, but selling fruit, it's pretty cool. |
Я думал, что буду скучать по злодеям, но торговля фруктами это круто. |
Well, I'll miss you more than Lily, but you can't blame the kid. |
Ну, я буду скучать по тебе больше, чем Лили, но ты не можешь винить ребенка. |
We'll miss you, brother! |
Мы будем скучать по вам, брат! |
I don't know quite how to put this, except to say I'll miss you. |
Я не могу подобрать слов, чтобы сказать, как буду скучать по тебе. |