| It's a bit complicated around mine at the moment, mate. | У меня сейчас напрягов полно, приятель. |
| Someone's using the same therm-optic camouflage as mine, Type 2902. | Точно. Они использовали термооптический камуфляж модели 2902, как у меня. |
| I'll finally have a place that's really mine and you can go back to living the selfish unexamined life you obviously cherish. | Наконец, у меня будет свое жилище, а ты снова будешь жить эгоистичной, безрассудной жизнью, как ты любишь. |
| More often I get thieves come to steal what's rightfully mine. | Куда чаще у меня бывают воры, охочие до чужого добра. |
| You have your way. I have mine. | У вас есть свой способ сражаться, и у меня тоже есть свой способ сражаться. |
| Mine went extremely well. | У меня все складывается крайне удачно. |
| Mine felt so weird after. | У меня было такое странное ощущение потом. |
| I'm not even going to pretend to be calling you as a friend right now because you have made it quite clear that you are not mine, but I do have a mutually beneficial business opportunity. | Я даже не собираюсь называть тебя другом сейчас, потому что ты ясно дала понять, что это не так, но у меня есть взаимовыгодное деловое предложение. |
| Carson wrote of the content as "a gold mine of information" and says, "I feel guilty about the mass of your material I have here" and makes multiple references to Pfeiffer and to his correspondence. | Позднее Карсон охарактеризовала эти материалы как «информационную золотую жилу» и писала, что чувствует себя «несколько виноватой за то, что столько Ваших материалов тут у меня скопилось» и много раз ссылалась на Пфеффера и переписку с ним. |
| The awakening with the anaesthesia has been in intensive therapy because of my problems of night apnoea and then I had not expensive mine neighbour but a series of doctors and of hospital attendants preparatissimi to assist me. | Пробуждение с анестезией было в интенсивной терапии из-за моих проблем ночного апноэ и у меня, таким образом, не было дорогих моих сосед но серия врачей и санитаров preparatissimi, чтобы помогать мне. |
| Just when everything was coming together in everyone else's world, everything was unraveling in mine. | Когда у всех вокруг всё наконец-то стало нормально, у меня всё стало разваливаться на части. |
| Mine's fine, thanks. | Измерь себе давление, у меня все отлично, спасибо. |
| Mine ruptured two years ago. | У меня было тоже самое 2 года назад. |
| It is simply heeding the call for their fundamental rights - their right to life, like yours and mine - not to be violated. | Просто следует прислушаться к призыву о соблюдении основополагающих прав этих людей - такого же права на жизнь, какое есть у вас и у меня. |
| Now, but your slugging percentage is only., but it's a lot better than mine still 'cause my batting average lifetime was., but now I'm retired. | Но вот твой процент попаданий всего.ЗЗЗ, но он намного лучше чем мой, потому что у меня средний уровень за всё время равен., но я больше не играю. |
| Instead, I wanted something no one could take from me, mine alone this eternal image of you | Я предпочитал иметь тебя так, как нечто, что никто не может отобрать у меня, потому что я был единственный, кто этим обладает, - твоим образом навечно. |
| I have mine, your mother has hers and he has his. | У меня свое, у твоей матери - её, а у него - его. (прим. у каждого своя правда) |
| Mine exist sosedka, to me It is necessary to nourish the rybok, Yes and work mine as early as exist. | У меня есть соседка, мне нужно кормить своих рыбок, да и работа у меня уже есть. |
| It's different from mine, but... okay, I'll tell you. I'll tell you. | Не как у меня, но... хорошо, я расскажу. |
| Anyway, I'd steal her stuff, she'd steal mine. | Я крала у нее, она - у меня. |
| I parted with mine a long time ago. | у меня уже давно его нет. |
| Whose storehouses are so bursting with goods as mine? | У меня ль подклети не ломятся? |
| Well, you've rather beaten mine, my rather sorry lot left. | Ну, у тебя круче, чем у меня. |
| It can't be as bad as mine. | как у меня. послушаешь мой рассказ? |
| Not that Nan's not done her best, but what's mine's been taken away from me and I never had any say in it and that's not right. | Нет, это не делает Нэн лучше, но у меня даже не было собственного мнения, я не могла сказать ни слова - и это неправильно. |