When the Key is mine, I shall dispel the light and darkness and night shall reign! |
Когда Ключ будет у меня, я рассею свет, и тьма и ночь восторжествуют! |
You've got your good things and I've got mine |
У тебя свои достоинства а у меня свои |
Let's just say, you have your secrets, I have mine. |
Скажем так, у вас свои секреты, у меня - свои. |
I have told everyone that I am to have my own song with my own name in it and it will be the best love song ever, and it will be mine. |
Я всем рассказала, что у меня будет своя песня, что в ней будет моё имя, что это будет лучшая в мире песня о любви, и она будет моя. |
She's going through her thing, and I'm going through mine. |
У неё свои проблемы, у меня - свои. |
And someday... someday you can have a body like mine. |
и однажды... однажды у тебя будет такое же тело, как у меня. |
Whose place do we stay at, yours or mine? |
У кого мы живём, у тебя или у меня? |
I'll tell you mine, and you tell me yours; that way you lose nothing, it makes us even. |
Я скажу тебе что у меня, а ты скажешь мне что у тебя; так ты ничего не потеряешь, это сделает нас равными. |
Why is she at mine so much, anyway? |
И почему она все время сидит у меня? |
I told you, they have their fight, and I have mine. |
Я сказал тебе, у них свой бой, у меня свой. |
Yes, you have your tools, I have mine. |
У Вас свои средства, у меня - свои. |
I got all of it, right here, but it's mine. |
Я все взял, все у меня, но это мое. |
(Nolan) I have as much evidence for mine as you do for yours. |
У меня столько же свидетельств в защиту моей версии, сколько у тебя - в защиту твоей. |
So what's mine come out as, then? |
И какое вино у меня? - Понятно. |
But he has his job, and I have mine, and Dr. Bailey has hers. |
Но у него есть своя работа, у меня - своя, а у доктора Бейли - своя. |
You will not take away from me what has been mine for more than 200 years! |
Вам не отобрать у меня того, что принадлежало мне более 200 лет! |
Three brothers and a dad like mine, there's not a man on this Earth I can't talk to! |
Три брата и отец как у меня, нет на этом свете такого человека, с которым я не могла бы поговорить! |
It's mine, and I'm saving it. |
Кекс мой и останется у меня! |
Listen, you've got your problems, and I've got mine. |
У тебя свои проблемы, ...а у меня - свои. |
If there's a fever, it's mine, I'll read it. |
Если у меня жар, то он мой и я сам посмотрю есть он или нет |
How big do they say mine is? |
Это хорошо? А у меня какой? |
But without the experience in your walk of life that I have in mine, I collect. |
Но без опыта на жизненном пути, такой какой накопился у меня |
And you can't come into my house, and just take this and do what ever you want with it, without asking me, because it's mine too. |
И ты не можешь просто прийти ко мне, и забрать его и делать с ним, что захочешь, не спрашивая у меня, потому что оно и моё тоже. |
Why shouldn't I have a plaything that's mine? |
Почему у меня не может быть моей собственной игрушки? |
"I don't have anything that is mine, as I arrogantly said one day." |
"У меня ничего нет", - с безразличием сказал я себе однажды. |