| You have your stage, I have mine. | У вас своя сцена, у меня своя. |
| Well, you have your life, I have mine. | Отлично! Ладно... Хорошо... у тебя своя жизнь, тогда и у меня своя... |
| The country can keep to its own business and I'll keep to mine. | Пусть страна занимается своими делами, у меня своих хватает. |
| actually it's the same model as mine so I thought it was mine. | Вообще-то, это такая же модель, как у меня, и я подумал, что он мой. |
| You returned my precious cell phone to me, but I don't think I thanked you enough because I was too busy. actually it's the same model as mine so I thought it was mine. | Ты вернул мне мой драгоценный сотовый телефон, но я не думаю, что достаточно тебя отблагодарила, потому что тоже была занята. Вообще-то, это такая же модель, как у меня, и я подумал, что он мой. |
| It's mine until he pays me. | Пока он не расплатится, это будет у меня. |
| You and Charles can take him from me, but he is mine, mine, he can never be yours. | Вы с Чарльзом можете отнять его у меня, но он мой, мой, он никогда не будет вашим. |
| It has nothing to do with mine. | Совсем не так, как у меня. |
| You got your reasons, and I got mine. | У тебя свои причины, а у меня - свои. |
| It's like nothing is mine anymore ever since you found out I was sick. | Похоже, у меня нет ничего личного теперь, когда ты узнала о моей болезни. |
| Not unless you got any gems on how to handle a teenage girl, 'cause mine is... | Парочкой блистательных советов о том, как справиться с девочкой-подростком, потому что у меня это... |
| The... I don't know what you have, but mine is the biggest. | Я не знаю, как там у тебя, но у меня больше всех. |
| Do you think mine do not hurt? | Думаешь, у меня не болят? |
| I know that, but with skin as fair as mine, moon burn is a real possibility. | Я знаю, но с такой светлой кожей, как у меня, вероятность лунного ожога весьма существенна. |
| Her birthday was the exact same day in April as mine is in October. | Ее день рождения, как у меня, только в апреле, а не октябре. |
| Wait, is she your biological child or adopted, like mine? | Подожди, это твой родной ребенок или удочеренный, как у меня? |
| He had the same hat as mine. | У него была такая же кепка, как у меня |
| Increase told me where to find it, and at the right moment, it and she will be mine. | Инкриз поведал, где он на данный момент, найду - и она у меня в руках. |
| But you have your place and I have mine. | Но у вас своё место, а у меня своё. |
| They must've run over from mine. | У меня вся спина в мурашках. |
| Because they're the same as mine. | Потому что у меня точно такие же. |
| You got your way, I got mine. | У тебя свой способ, у меня свой. |
| When I get mine, I'll give you my address, down there in Borneo. | Я вам напишу, когда у меня будет адрес, с Борнео. |
| You have your debts, and I have mine. | У тебя свои долги, у меня свои. |
| My memories of Ellie are all I have right now and they're mine and I'd rather not talk about it any more. | Мои воспоминания об Элли - это все, что у меня сейчас есть, они мои, и я предпочел бы больше об этом не говорить. |