If you'll excuse me, I have mine figures to attend to. |
Если позволите, у меня срочные расчеты по шахте. |
I have one just like it, but mine is in my golf bag, - secured in my locker. |
У меня есть точно такая же, но моя лежит в сумке для гольфа, которая заперта в моём шкафчике. |
A full measure would take years to mine! |
Все измерения отняли бы у меня годы! |
But you have your place and I have mine. |
Но вы должны свое место а у меня. не |
"Dude." What does mine say? |
Чувак. Что у меня написано? |
I don't know why you keep complaining About your cell phone service, 'cause mine's fine. |
Не знаю, почему ты жалуешься на связь, у меня всё в порядке. |
He took a lot of things that were mine, except for that. |
Он многое забрал у меня, но не это. |
Brenda and Darren are going at it pretty good in the room next to mine. |
Бренда с Дарреном вовсю разошлись у меня за стеной. |
I had a minor, and I passed all mine. |
У меня это была непрофилирующая дисциплина, и я все сдал. |
They're all I have left that are mine. |
Это последнее, что у меня есть. |
It can't be as great as mine. |
Наверняка, это не хуже, чем у меня. |
But no worries, she'll be mine soon! |
Не волнуйся, у меня скоро тоже такая будет! |
I think that I was suspect, since the victim it was killed by an equal weapon to mine. |
Думаю, подозреваемым был я, потому что человека застрелили из такого же ружья, как у меня. |
But I guess a face like mine, you just can't grow out of so easy. |
И я думаю, что такое лицо, как у меня, попадается очень редко. |
So, you break into a house like mine, you either got to know how to bypass the maximum-security codes... |
Ну, чтобы проникнуть в такой дом, как у меня, ему понадобились бы коды от сигнализации. |
Doctor says you've got a problem with your ticker, but I would lay bets that it's as hale as mine. |
Доктор говорит, у вас сердце барахлит, но я держу пари, что оно такое же здоровое, как у меня. |
But if you wait just the right amount of time, then it's perfect... like mine. |
Но если ждать сколько надо, то они лежат идеально, как у меня. |
But I have a museum and I collect dinosaurs and I can saw mine open. |
Но у меня есть музей, и я коллекционирую динозавров, и я могу распилить свои экземпляры. |
I have April and I've always considered Rory to be a little bit mine, so... |
У меня есть Эйприл, и я всегда считал Рори своей дочерью в какой-то степени, так что... |
So I began to pretend I had pains in my spine as a result of being wounded by a mine. |
Тогда я притворился, что у меня в результате полученного от взрыва мины ранения появились боли в позвоночнике. |
I can kind of still see mine. |
У меня до сих пор есть. |
At least if I have a hangover, it will be all mine. |
Даже если у меня разболится голова от похмелья, это будет моя проблема. |
Well be there what's mine is yours too. |
Всё, что... у меня есть, принадлежит тебе. |
From mine, he's the closest thing I've got. |
А с моей, он самый близкий, кто у меня есть. |
You have your fans, I have mine. |
У тебя свои поклонники, у меня свои. |