Английский - русский
Перевод слова Meet
Вариант перевода Встречаться

Примеры в контексте "Meet - Встречаться"

Примеры: Meet - Встречаться
I won't meet her anymore, so you do the same. Я больше не буду с ней встречаться, поэтому сделай то же самое.
Let me go! I can't meet other guys! Я не могу встречаться с другими парнями!
No. It's just, you hears rumors about the Chadwick Hotel, that lonely men come here to, you know... meet women. Нет, просто об отеле Чедвик ходят слухи, будто одинокие мужчины приходят сюда, чтобы... встречаться с женщинами.
Well, I'd like to think they wouldn't meet her without telling me first. Мне хотелось бы думать, что они не стали бы встречаться с ней, не поставив в известность меня.
When you're in a stable relationship, don't forget to bring her home so we can meet her. Когда начнёте встречаться, не забудь познакомить нас с ней.
Well, then move to the West Side and we'll meet in Central Park! Хорошо, тогда переезжай в Вест-Сайд и мы будем встречаться в Центральном парке.
We can meet at your place, my place, whatever. Мы можем встречаться у тебя или у меня - без разницы.
Vinnie, must we meet that woman? Винни, обязательно встречаться с ней?
Why would you guys actually meet IRL? Зачем вам встречаться со мной лично?
We can't meet~ The feeling's important~ Мы не можем встречаться~ Чувства важны~
So we meet every Wednesday at midday at the car park in the quay at Queen's Island starting this week. Будем встречаться каждую среду в полдень... на парковке у набережной Куинс Айленд начиная с этой недели.
I think we shall not meet again My little dove Думаю, нам лучше не встречаться, Моя голубка
We can meet when I come back from school Мы можем встречаться, когда я возвращаюсь из школы
What are we supposed to do, meet without you? Что нам делать? Встречаться без тебя?
Daily he says, let's meet out because you don't get space at home. Он каждый день повторяет, давай встречаться не в доме, потому что вам с нами тесно.
One day, they meet and fall in love with each other, but their relationship is not well received. Так молодые люди сблизились и влюбились друг в друга, но встречаться им было сложно.
I mean, I like not being at the loft all day, and I think it's good for Kelly to get out and meet other people. Надоело торчать весь день дома, и думаю, для Келли полезно выходить и встречаться с людьми.
I couldn't meet any interesting men, at least not single men. Я не могла встречаться с интересными мужчинами, во всяком случае, не с одинокими.
Why would you meet somebody you're crazy about? Зачем встречаться с тем, кто нравиться?
Why would Her Majesty meet Secretary Jung in secret? Зачем Её Величеству тайно встречаться с секретарём Чжуном?
Or else, why make me meet people? Иначе зачем мне встречаться с людьми?
One day you'll meet someone, Start dating and who knows? Однажды ты встретишь кого-то, начнёшь встречаться и кто знает?
I mean, if I'm not longer meet your wife? Я имею в виду, если я не буду больше встречаться с твоей женой?
I should meet more boys because I made those last two up, but they're out there. Мне нужно было встречаться с многими парнями, потому что те двое запали на меня, но они не со мной.
Good progress has been recorded to date, but United Nations and regional organizations should meet regularly in order to develop further the appropriate division of responsibilities. До сих пор в этом деле зарегистрирован существенный прогресс, однако Организации Объединенных Наций и региональным организациям следовало бы встречаться на регулярной основе с тем, чтобы далее совершенствовать соответствующее разделение обязанностей.