Английский - русский
Перевод слова Meet
Вариант перевода Встречаться

Примеры в контексте "Meet - Встречаться"

Примеры: Meet - Встречаться
Perhaps we could meet from time to time, for coffee? Быть может мы могли бы встречаться время от времени за кофе?
He longs for her, but they can't meet, as you know Он тоскует о ней, но, насколько мне известно, они не могут встречаться.
I thought we could meet whenever we want in a nice flat I lend to foreign customers when they can't find a room in a hotel. Я тут подумал, что мы могли бы встречаться, когда захотим, в одной уютной квартире, которую я предоставляю своим иностранным гостям, когда у них нет места в отеле.
And I know you said we could never meet in person because it... because it would diminish what we have. Я знаю, ты говорила, что нам нельзя встречаться, потому что... это разрушит чувство между нами.
It held its first meeting in May 2006 and will meet at regular intervals to coordinate activities and improve coherence within the United Nations system and with IOM in addressing a wide array of international migration issues. Свое первое заседание она провела в мае 2006 года и будет встречаться регулярно для координации деятельности и улучшения слаженности в рамках системы Организации Объединенных Наций и с МОМ в решении широкого круга вопросов международной миграции.
Its objective was to create an International Task Force on Commodities (ITFC), where all the stakeholders could meet and discuss commodity issues and find solutions to specific problems. Его целью является создание международной целевой группы по сырьевым товарам (МЦГСТ), все участники которой могли бы встречаться и обсуждать проблемы сырьевых товаров и изыскивать решения конкретных проблем.
Well, this is not the Security Council, which can meet at any time of the day, any day, even Sunday. Что же, это не Совет Безопасности, который может встречаться в любое время и в любой день недели, даже по воскресеньям.
Mr. Egal accepted President Moi's invitation but stated that he would not meet any other Somali leader in Nairobi and would only consult President Moi. Г-н Эгаль принял приглашение г-на Мои, однако заявил, что он не будет встречаться ни с кем из других сомалийских лидеров в Найроби и проведет консультации только с президентом Мои.
How could he possibly meet this many women? Как он вообще мог встречаться с таким количеством женщин?
If we meet for three times a week, we can- Если мы будем встречаться три раза в неделю, мы можем...
Participants noted the important role of a mid-term review through which government officials could meet members of the United Nations country task force on monitoring and reporting and evaluate progress made towards the implementation of action plans. Участники отметили важную роль среднесрочного обзора, в рамках проведения которого правительственные должностные лица могли бы встречаться с членами страновой целевой группы Организации Объединенных Наций по наблюдению и отчетности, с тем чтобы давать оценку прогресса, достигнутого в деле осуществления планов действий.
Why would you meet somebody you're crazy about? Зачем встречаться с тем, кто нравится?
I know we barely started dating, but when you meet the right person, you just know. Слушай, я знаю, что мы только начали встречаться, но когда ты встречаешь правильного человека, ты знаешь это.
She could now travel freely within the country and had started to reorganize the party, open new offices, meet her followers and deliver speeches. None of her followers had been subjected to intimidation or harassment. Она может теперь без ограничений передвигаться по территории страны; она приступила к реорганизации партии, начала открывать новые отделения, встречаться со своими сторонниками и выступать с речами, и не было зафиксировано никаких попыток запугивания или преследования ее сторонников.
My guess is that if you meet this guy in a dark alley, you're done. I knew it, I knew it. Моя догадка, лучше с этим парнем в темном переулке не встречаться, или вам конец.
Edges may either meet at a common endpoint, or, if they have no endpoints in common, at a point in their interiors. Рёбра могут встречаться либо в общей конечной точке, либо, если они не имеют общих конечных точек, во внутренних точках.
Through its activities the counselor provides a discussion time at which people can meet in order to deepen a communicative practice and bring the same to express themselves, to communicate in a group. В рамках своей деятельности консультант предоставляет обсуждение времени, в который люди могут встречаться, чтобы углубить коммуникативные практики и обеспечить такой же, чтобы выразить себя, общаться в группе.
I can't meet other guys! do you know who I am? Я не могу встречаться с другими парнями!
But also she doesn't meet guys everyday... who offer her one million dollars... for what that she will did just for couple hundred. Но ей не приходилось встречаться с людьми... предлагающими ей миллион долларов... за то, что она делает всего за пару сотен.
You said to me that David Selznick, the son of immigrants married Jennifer Jones, an all-American girl from Oklahoma because in America, all races and all classes can meet and make whatever opportunities they can. Вы сказали, что Дэвид Селзник, сын иммигрантов, женился на Дженнифер Джонс, американке из Оклахомы, потому что в Америке все расы и классы могут встречаться и воплощать свои возможности.
I think what Julian means is that we want to make a kind of protected area where kindred spirits can meet and discuss US hegemony and America's influence on the world. Я думаю, что Джулиан хотел сказать, что мы хотим создать что-то типа безопасной территории, где родственные души могли бы встречаться и обсуждать вопросы гегемонии США и влияния США на весь мир.
So I guess we'll meet next week for the report. Ну что, опять будем встречаться через неделю и читать отчет?
The Field Operation is also in the process of establishing human rights committees at the provincial or prefectural level, with local participation, which will meet regularly with representatives of various government authorities. Полевая операция также занимается созданием на уровне провинций или префектур, при участии местного населения, комитетов по правам человека, которые будут регулярно встречаться с представителями различных правительственных органов власти.
We are arriving at the conclusion of our scheduled session, though we will still meet inter-sessionally in a hopefully productive period to continue to elaborate the future CTBT. Мы приближаемся к завершению нашей плановой сессии, хотя мы еще будем встречаться и продолжим разработку будущего ДВЗИ в межсессионный период, который, как мы надеемся, будет плодотворным.
Why would anybody meet up with their lawyer at 8:00 at night? Зачем встречаться с адвокатом в восемь часов вечера?