Английский - русский
Перевод слова Making
Вариант перевода Создание

Примеры в контексте "Making - Создание"

Примеры: Making - Создание
Making clear the procedures and relevant steps to complete them could save traders a tremendous amount of time and cost. Создание ясных процедур и определение соответствующих шагов для их завершения может сэкономить для торговцев большой объем времени и издержек.
Making a relationship work when we're this age and have a son. Создание отношений когда мы в таком возрасте да ещё и с ребёнком.
Making our cities safe for walking and cycling will improve health and at the same time tackle inequalities in the population regarding mobility. Создание безопасных условий для пешеходного и велосипедного движения в наших городах будет способствовать улучшению состояния здоровья населения, а также преодолению неравенства в сфере мобильности.
Making the green economy work for the poor Создание "зеленой" экономики, отвечающей интересам беднейших слоев населения
It was called "Making A Baby." Он назывался "Создание ребенка."
Kristina Gjerde: Making law on the high seas Кристина Йере: Создание закона в открытых морях
(c) Making it possible to add certain recommendations in the future without disturbing the structure of the document. с) создание условий для включения в будущем некоторых рекомендаций без нарушения структуры всего документа.
Making of my artwork Gramophone is now available on ARTTalk.ru. Опубликовано создание работы Граммофон на замечательном сайте ARTTalk.ru.
The Making of T. S. Eliot: A Study of the Literary Influences. Создание Т. С. Элиот: исследование литературных влияний.
Making a coherent, well-argued case is surely the best way in the long-term of trying to mobilize consent for any course of action. Создание последовательного, хорошо аргументированного дела, безусловно, является лучшим способом в долгосрочной перспективе попытаться мобилизовать согласие на любой курс действий.
Making the necessary modifications is a delicate task rendered more difficult by the fact that many mortgages have been sliced up and repackaged in the form of collateralized debt obligations. Создание необходимых модификаций является тонкой задачей, представляющейся более трудной, учитывая факт, что многие закладные были разделены и заново упакованы в форме обеспеченных долговых обязательств.
Making it possible to obtain more precise data on the scale of the problem. создание условий для получения данных касательно более точных объемов этой проблемы.
(c) Making compensatory financing schemes user-friendly and operational; с) создание более удобных и эффективных схем компенсационного финансирования;
129 Herbert P. Bix, Hirohito and the Making of Modern Japan, HarperCollins, 2001, pp. 657. 129 Герберт П. Бикс, Хирохито и создание современной Японии, HarperCollins, 2001, стр. 657.
Making it possible to provide full judicial and other State protection of civil rights, liberties and personal inviolability. создание условий для полноценного обеспечения судебной и иной государственной защиты прав и свобод граждан, их личной неприкосновенности.
In 2005 the Council altered its vision to "Making the World Safer". В 2005 году Совет изменил концепцию своей деятельности, с тем чтобы она предусматривала создание более безопасного мира.
The Making of the English Working Class... Создание английского рабочего класса (The Making of the English Working Class).
Making the General Assembly more effective could mean limiting the length of debates and organizing a better system of specialized bodies reporting to the General Assembly. Повышение эффективности работы Генеральной Ассамблеи может означать ограничение продолжительности прений и создание лучшей системы специализированных органов, подотчетных Генеральной Ассамблее.
Making and screening TV educational teasers and provision of educational materials suitable for universal education. 249.4 Создание и трансляция телевизионной рекламы и обеспечение образовательных материалов, подходящих для всеобщего образования;
Making the Middle East a zone free of weapons of mass destruction is a prerequisite for ensuring the peace and stability of the region. Необходимым условием обеспечения мира и стабильности в регионе является создание на Ближнем Востоке зоны, свободной от ядерного оружия.
Making it possible to use alternatives to pre-trial detention, including bail, as preventive measures создание условий для расширения применения мер пресечения, альтернативных аресту, в том числе залога;
Making the justice system more child-friendly was also a key action item under the Agenda for the Rights of the Child. Создание системы правосудия, в большей мере ориентированной на защиту интересов детей, является также одной из ключевых мер в рамках Повестки дня по вопросам, касающимся прав ребенка.
THE GOALS: Making THE Link: three pan-European goals: ЦЕЛИ. "Создание цепи ТЗОС: три общеевропейские цели":
On 19 November 2012, the Special Rapporteur attended the second National Conference: Malaysia on the Path to Non-Discrimination - Making it Possible, held in Kuala Lumpur. 19 ноября 2012 года Специальный докладчик участвовал во второй Национальной конференции "Малайзия на пути к недискриминации: создание соответствующих возможностей", состоявшейся в Куала-Лумпуре.
Making cities inclusive and sustainable will require an infusion of funds to finance investment in urban infrastructure and services, such as mass transit systems and water and sanitation systems. Создание инклюзивных и устойчивых городов потребует вливания средств для финансирования инвестиций в городскую инфраструктуру и услуги, такие как системы массового транспорта и системы водоснабжения и канализации.