Then I want to know - now that I know what you're selling, tell me how you make money on it. |
После рассказа о продукте расскажите, как на этом можно делать деньги. |
tell me how you make money on it. |
После рассказа о продукте расскажите, как на этом можно делать деньги. |
I could still pick winners... and I could still make money for all kinds of people back home. |
Я все еще мог выбирать победителей... и я все еще мог делать деньги для боссов. |
Then I want to know - now that I know what you're selling, tell me how you make money on it. |
После рассказа о продукте расскажите, как на этом можноделать деньги. После рассказа о продукте расскажите, как на этомможно делать деньги. |
In Russia, the goal has been to increase savings/capital.The precondition imposed by high-net-worth Russians who hand their money over to asset managers is that money should make money. |
У состоятельных россиян, передающих средства под управление, стоит задача не только сохранить, но и приумножить сбережения. Непременное условие для них - деньги должны делать деньги. |
If you get it down below five years, then it's almost a no-brainer because the interest to own it - someone else will finance it for you and you can just make money from day one. |
Если мы ее снизим до пяти лет, тогда она становится почти повсеместной, потому что становится интересно владеть ей - кто-то финансирует ее за вас, а вы сможете делать деньги, практически, с первого дня. |
Make money, spic-and-span. |
Делать деньги, аккуратно и чисто. |
Make that money, get paid. |
Делать деньги, зарабатывать. |