| Institute for Women's Issues, Madrid, 2000. | Институт по делам женщин, Мадрид, 2000 год. | 
| The case concerns a Syrian national for which Madrid requested the issuance a Red Notice. | Этот пример касается одного сирийского гражданина, в отношении которого Мадрид запросил разослать «красное» уведомление. | 
| All that happened during the journey from Seville to Madrid. | Все это происходило во время переезда из Севильи в Мадрид. | 
| The complainant nevertheless maintains that she had long since left Madrid at the time of the events. | Заявительница же утверждает, что она покинула Мадрид задолго до упомянутых событий. | 
| In 1584 he moved to Madrid, where he worked as a judge. | В 1584 году переехал в Мадрид, где работал судьёй. | 
| Master class at SAE Institute (Barcelona/ Madrid) in 2008 and 2010. | Мастер-классы в институте SAE (Барселона/ Мадрид) с 2008 до 2010. | 
| Martínez-Patiño participated in the 100 metres hurdles, where her best time is 13.71 (Madrid 1983). | Мартинес-Патиньо участвовала в беге на 100 метров с барьерами, где её лучшее время - 13,71 (Мадрид, 1983). | 
| You can use the map to see where the hotel is located in Madrid or information about other hotel nearby. | Вы можете использовать карту, чтобы увидеть, где находится отель в Мадрид или информацию о других отелях неподалеку. | 
| Book Hotel Apartamentos Candilejas Madrid online and save. | Забронировать Отель Apartamentos Candilejas Мадрид онлайн и сохранить. | 
| I did not think Madrid reached the final, because I liked the final defeat of Chicago. | Я не думаю, Мадрид вышел в финал, потому что я любил окончательное поражение от Чикаго. | 
| Marta Sanz Pastor (born 1967, Madrid) is a Spanish writer. | Марта Санс Пастор (исп. Marta Sanz Pastor, 1967, Мадрид) - испанская писательница. | 
| Shortly before the birth of Margaret, painter Diego Velázquez returned to the Spanish court on Madrid. | Незадолго до рождения Маргариты Терезы, в Мадрид вернулся придворный художник испанского короля Диего Веласкес. | 
| More special fare flights to Madrid! | Еще больше рейсов по специальным тарифам в Мадрид! | 
| He moved to Madrid and then to New York. | Через некоторое время он переехал в Мадрид, а затем - в Нью-Йорк. | 
| Madrid in the late 18th century still looked like a somewhat drab borough, surrounded by medieval walls. | Мадрид конца XVIII столетия всё ещё походил на средневековые города-крепости, окруженные крепостными стенами. | 
| In 2002 he moved to Madrid, granted by Fundación Carolina of the government of Spain. | В 2002 году переехал в Мадрид благодаря гранту Fundación Carolina, который находился под патронажем правительства Испании. | 
| This was part of the ambitious program of Charles III, who intended to make Madrid the Capital of the Arts and Sciences. | Это было частью амбициозной программы Карла III, который намеревался сделать Мадрид столицей искусств и наук. | 
| In 1603 he and his elder brothers, Philip Emanuel and Victor Amadeus, traveled to Madrid, to complete their education. | В 1603 году принц, вместе со старшими братьями - Филиппом Эммануилом и Виктором Амадеем, отправился в Мадрид, где завершил свое образование. | 
| Let's go to Spain, Madrid. | Ну же, поехали со мной в Испанию, в Мадрид. | 
| Cousin, take me to Madrid. | Кузен, отвези меня в Мадрид, я не могу здесь оставаться. | 
| Yes, Madrid, in Spain. | Да! В Мадрид, в Испанию. | 
| Grandma says that when the Nationals reach Madrid, he'll be shot. | Бабушка говорит, что когда франкисты войдут в Мадрид, Его расстреляют. | 
| And we could buy everything in Madrid: fabrics, perfume... | Мы за всем поедем в Мадрид: ткани, духи... | 
| With him, Madrid won the initial five European Champions Cup competitions. | С ним «Мадрид» сумел завоевать пять Кубков европейских чемпионов. | 
| At the age of 12 Lindo moved to Madrid, where she studied journalism at Complutense University of Madrid. | В возрасте 12 лет Линдо переехала в Мадрид, где изучала журналистику в Мадридском университете Комплутенсе. |