| In 1990, he left Granada and moved to Madrid, where he worked on a TV series for three years. | Однако небольшой размер испанского рынка заставил его обратиться к другим способам заработка: в 1990 году он покинул Гранаду и переехал в Мадрид, где три года работал над телесериалами. |
| These intentions to invade Brazil were soon reported to the court of Madrid by the Spanish spies in the Netherlands, but Count-Duke of Olivares did not give them credit. | О намерениях голландцев вторгнуться в Бразилию испанские шпионы в Нидерландах сообщали в Мадрид, но граф-герцог де Оливарес не значения этим сообщениям. |
| In 2000 he met with the Spanish gypsy flamenco band of Tomas de Madrid, that came for the tour to Siberia. | В 2000 году произошла встреча с приехавшей на гастроли в сибирь цыганской фламено-группой Томаса де Мадрид. |
| MADRID - "How difficult it is to die!" Francisco Franco is reputed to have exclaimed on his deathbed. | МАДРИД - Говорят, на смертном одре Франсиско Франко воскликнул: «Как трудно умирать!». |
| In 1623 the Prince of Wales, accompanied by George Villiers, 1st Duke of Buckingham, visited Madrid to meet his intended bride. | В 1623 году принц Уэльский, в сопровождении первого министра, посетил Мадрид, чтобы встретиться с невестой. |
| His production of Stravinsky's The Rake's Progress, conducted by Christopher Hogwood, was re-released at the Teatro Real, Madrid, in January 2009. | Постановка Похождений повесы Игоря Стравинского с дирижером Кристофером Хогвудом была возобновлена в Королевском театре (Мадрид) в 2009. |
| While he was there, he traveled to Madrid, where he went to the Prado to see this picture by the Spanish painter Diego Velázquez. | В то время он поехал в Мадрид и пошёл в музей Прадо посмотреть на картину испанского живописца Диего Веласкеса. |
| Luis Iruretagoiena Lanz was handed over on 8 June 1996 by the French authorities to the Civil Guard, which transferred him to Madrid. | 8 июня 1996 года французские власти передали Луиса Ируретагойену Ланса сотрудникам гражданской гвардии, которые доставили его в Мадрид. |
| Description: Cat's Hostel in Madrid bids you a warm welcome to Spain! Cat's Hostel is the new youth hostel in Madrid, designed for you. | Описание: Хостел «Cat's Hostel» - это новый молодежный отель в городе Мадрид, ... |
| Then, Mr. Ramlawi would be perhaps advised to re-examine the "Madrid principles" as set out in the letter of invitation to the Middle East Peace Conference (Madrid, October 1991) before he expatiates on them (his letter of 2 April). | Кроме того, хотелось бы посоветовать г-ну Рамлави перечитать "Мадридские принципы", изложенные в предложении о созыве Ближневосточной мирной конференции (Мадрид, октябрь 1991 года), прежде чем начинать о них разглагольствовать (его письмо от 2 апреля). |
| During the transfer from Figueras to Madrid, the Civil Guard officers inflicted numerous blows on Josu Arkauz with the palm of the hand, especially to his head. | Во время перевода из Фигераса в Мадрид сотрудники гражданской гвардии неоднократно били Хосу Аркауса, особенно по голове. |
| It is being carried out in cooperation with the Complutense Institute of International Studies of the Complutense University of Madrid. | В ее реализации участвует Институт международных исследований при университете города Алькала-де-Энарес, Мадрид. |
| Only 12.94 per cent of working women were from Africa. Madrid, Cataluña and Andalucía received the highest percentage of immigrant women workers. | Наибольшее количество женщин из других стран работает в таких автономных сообществах, как Мадрид, Каталония и Андалусия. |
| I could let you outside but I wouldn't advise it, the flight for Madrid is set to board in 10 minutes. | Попробую помочь вам можно попытаться, но у вас 10 минут до вылета в Мадрид. |
| Cities such as Madrid, Barcelona, Seville or Granada are architectural wonders. The Iberian peninsula is also the land of artists. | Такие города как Мадрид, Барселона, Севилья или Гранада- просто чудеса архитектуры, да и Пиренейский полуостров со смелостью можно назвать землей художников. |
| Cat's Hostel is the new youth hostel in Madrid, designed for you. | Хостел «Cat's Hostel» - идеальное размещение во время вашего визита в Мадрид. |
| Hotel is completely refurnished and offers pleasant staying and best prices in the heart of Madrid. | Хостел «Gislay» был полностью отремонтирован и предлагает уютное проживание и низкие цены в самом сердце города Мадрид. |
| Set in 1588, Lope is a young soldier who has just arrived in Madrid from the war. | Действие происходит в 1588 году, когда Лопе де Вега, будучи молодым солдатом, возвращается с войны в Мадрид. |
| In the nine-year period between 1996 and 2005, Grepo worked in world fashion capitals, including Madrid, Paris, London, New York and Tokyo. | В период 1996-2005 Грепо работала в различных столицах моды, среди которых Мадрид, Париж, Лондон, Нью-Йорк и Токио. |
| During his first spell at Zaragoza and while at Atlético Madrid, Esnáider was considered by many as one of the most promising strikers in European football. | Во время своей игры за «Сарагосу» и «Атлетико Мадрид» Эснайдер многими считался одним из самых перспективных нападающих в европейском футболе. |
| Born in Castillo de Bayuela, Castile-La Mancha, Pulido arrived in Atlético Madrid's youth system at the age of 10. | Хорхе родился в Кастильо-де-Баюэла, провинция Кастилия-Ла-Манча, Пулидо попал в молодежную систему «Атлетико Мадрид» в возрасте 10 лет. |
| When his father, who was in Spanish service, was called back to Madrid in 1797, they travelled via Buenos Aires. | Когда его отца, который находился на испанской службе, отозвали в Мадрид в 1797 году, семья переехала в Буэнос-Айрес. |
| Before the tournament Espanyol, unhappy with the competition system, announced they would not go to Madrid. | До турнира Эспаньол (Барселона), недовольный системой проведения, объявил, что не поедет в Мадрид. |
| In 1733 he went to Madrid as music master to Princess Maria Barbara, who had married into the Spanish royal house. | В 1733 году он приезжает в Мадрид в качестве учителя музыки принцессы, которая породнилась с испанским королевским домом. |
| Madrid was filled with the stench of - pardon my language - food. | Мадрид был весь пропитан зловонием от, извините за выражение, пищевых отходов. |