Английский - русский
Перевод слова Madrid
Вариант перевода Мадрид

Примеры в контексте "Madrid - Мадрид"

Примеры: Madrid - Мадрид
In his speech during Gibraltar's National Day, referring to the stalled talks between Britain and Spain, the Chief Minister warned London and Madrid that if they restarted the joint sovereignty negotiations, Gibraltar would restart its political campaign to oppose them every inch of the way. В его выступлении во время празднования Национального дня Гибралтара Главный министр, касаясь вопроса о зашедших в тупик переговорах между Испанией и Великобританией, предупредил Лондон и Мадрид, что, если они вновь начнут переговоры о совместном суверенитете, Гибралтар возобновит свою политическую кампанию упорного противодействия им.
Mr. Madrid Parra (Spain) said that it was unnecessary to exclude under draft article 2 matters that were already implicitly excluded by virtue of draft article 1 on the scope of application. Г-н Мадрид Парра (Испания) говорит, что нет необходимости исключать в проекте статьи 2 воп-росы, которые косвенно уже исключаются на основании проекта статьи 1 о сфере применения.
Ms. de la Madrid (Mexico) said that the number of torture cases did not reflect lack of will or of the ability to apply the principle of prevention of torture. Г-жа де ла Мадрид (Мексика) говорит, что количество случаев использования пыток не является свидетельством отсутствия воли или неспособности применить принцип их предотвращения.
Mr. Madrid Parra (Spain) said that, irrespective of the secretariat's role, the Commission still needed to decide whether the mandate should be given to the Working Group or to the Commission. Г-н Мадрид Парра (Испания) считает, что независимо от роли секретариата Комиссии по-прежнему необходимо принять решение о том, кому следует поручить эту работу - Рабочей группе или Комиссии.
During his visit, Mr. Ross visited Rabat, Tindouf and Algiers, before proceeding to Madrid, Paris and Washington, capitals of three of the members of the Group of Friends. В ходе своей поездки г-н Росс посетил Рабат, Тиндуф и Алжир, а затем направился в Мадрид, Париж и Вашингтон - столицы трех государств, являющихся членами Группы друзей.
He visited Madrid, Paris and Moscow, having earlier consulted with senior officials in Washington, D.C., on 14 October 2011. He also visited London on 15 December 2011 to complete the visits to the capitals. После проведения 14 октября 2011 года консультаций со старшими должностными лицами в Вашингтоне, округ Колумбия, он посетил Мадрид, Париж и Москву. 15 декабря 2011 года он также посетил Лондон, завершив тем самым серию своих поездок по столицам государств.
Participation in the Forest Europe Expert Working Group on Valuation of Forest Ecosystem Services, Madrid, Spain, 28 June 2012 Участие в Рабочей группе экспертов процесса "Леса Европы" по вопросам стоимостной оценки лесных экосистемных услуг, Мадрид, Испания, 28 июня 2012 года
Once his extradition was authorized, the author was transferred to Madrid on 4 December 2010 to await the execution of the extradition order. Как только было утверждено решение о его экстрадиции, автор был переведен в Мадрид 4 декабря 2010 года в ожидании исполнения приказа об экстрадиции.
And... how is it that you've left Madrid to come to Tierra de Lobos? И как так случилось, что ты оставил Мадрид и приехал на "Землю Волков"?
2002- Attendance The World Assembly on Ageing NGO Forum (April 4 - 9, Madrid, Spain; attended by two representatives. Всемирная ассамблея по проблемам старения, Форум НПО (4 - 9 апреля, Мадрид, Испания; присутствовало два представителя)
These certificates, dating from September 1998 to February 2001, when the author was being held at the Madrid II penitentiary, refer to incidents that allegedly occurred subsequent to the submission of the initial communication. Эти медицинские заключения, относящиеся к периоду с сентября 1998 года по февраль 2001 года, когда автор сообщения содержался в тюрьме "Мадрид 2", относятся к инцидентам, которые, как представляется, произошли после направления первоначального сообщения.
Alvaro is that you missed a lot in Madrid, to tell you, to tell you what happened at that dinner Blogueril and you'll see. Альваро является то, что вы многое упустили в Мадрид, чтобы рассказать вам, чтобы рассказать, что случилось в тот Blogueril обеда, и вы увидите.
Main international routes are as follows: Cairo - Moscow; Cairo - Paris; Cairo - Madrid; Luxor - Paris. Основные международные маршруты следующие: Каир - Москва; Каир - Париж; Каир - Мадрид; Луксор - Париж.
On 20 May, it was announced by German newspaper Bild that Ribéry had agreed to a new five-year contract with Bayern Munich and would sign the contract upon his arrival in Madrid to watch his teammates contest the Champions League final. 20 мая немецкая газета Bild объявила, что Рибери согласился на новый пятилетний контракт с «Баварией» и подпишет контракт по прибытию в Мадрид, где он будет наблюдать, как его товарищи по команде играют в финале Лиги чемпионов.
SERCOTEL IZAN AVENIDA DE BURGOS: cheap room reservation in SERCOTEL IZAN AVENIDA DE BURGOS Hotel Madrid. SERCOTEL IZAN AVENIDA DE BURGOS: бронирование комнат по низкой цене в SERCOTEL IZAN AVENIDA DE BURGOS Отель Мадрид.
In fact, former President Miguel de la Madrid was interviewed yesterday in the press, and said that he had asked the military and the interior secretary for documents and for photographs of the demonstrations, and was subjected to tremendous political pressure not to investigate. Фактически, прежний президент Мигель де ла Мадрид давал интервью в прессе и сказал, что он требовал у военных доступ к документам и к фотографиям тех событий, и был подвергнут огромному политическому давлению с тем, чтобы расследование не началось.
During the period from November 2013 to March 2014, my Personal Envoy initiated a new series of consultations with members of the Group of Friends of Western Sahara, visiting successively Washington, D.C., Paris and Madrid. В период с ноября 2013 года по март 2014 года мой Личный посланник провел новую серию консультаций с членами Группы друзей по Западной Сахаре, успешно совершив поездки в Вашингтон, округ Колумбия, Париж и Мадрид.
of most companies hardly changed hat.Man still focuses on the same horse: Barcelona, Madrid, Irun, Valencia, Alicante: After long, nothing is more. большинства компаний практически не изменилась hat.Man прежнему сосредоточена на ту же лошадь: Барселона, Мадрид, Irun, Валенсия, Аликанте: После долгих, нет ничего более.
MADRID - The English author and priest William Ralph Inge once said that "A man may build himself a throne of bayonets, but he cannot sit on it." МАДРИД. Английский писатель и священник Уильям Ральф Инг однажды сказал, что «Человек может построить себе трон из штыков, но он не сможет сидеть на нем».
The final round was held in two arenas: in the Palacio de Deportes de la Comunidad de Madrid and Palau Sant Jordi, as opposed to a singular arena in 2010. Финальный раунд прошёл на двух аренах: на «Паласио де Депортес де ла Комунидад де Мадрид» и «Палау Сант Жорди», в отличие от одной арены в 2010.
In its submission of 30 May 1995, the International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas (ICCAT) informed the Secretary-General that a resolution on large-scale pelagic drift-net fishing had been adopted by ICCAT at its ninth special meeting (Madrid, November-December 1994). Международная комиссия по сохранению атлантических тунцов (ИККАТ) в своем представлении от 30 мая 1995 года сообщила Генеральному секретарю, что ИККАТ на своем девятом специальном совещании (Мадрид, ноябрь-декабрь 1994 года) приняла резолюцию о масштабном пелагическом дрифтерном промысле.
I said that when I went to Madrid, and how long have I been there? Я говорил то же самое, когда приехал в Мадрид. Сколько лет уже прошло.
Mr. Madrid Parra asked whether the new wording of draft paragraph 3 (b) was intended to exclude the possibility of proving identity and intention by methods other than that provided for in draft paragraph 3 (a). Г-н Мадрид Парра хотел бы знать, исключает ли новая формулировка проекта пункта З(Ь) возможность подтверждения личности и намерения другими способами, чем способ, предусмотренный в проекте пункта З(а).
He represented Venezuela at the International Association of Legal Science and the German Society for Comparative Law (Treveris, Federal Republic of Germany, 1961); and at the third meeting of the Joint Venezuelan-Spanish Commission (Madrid, 1974). Представлял Венесуэлу на совещании Международной ассоциации юридических наук и Германского общества сравнительного правоведения (Трир, Федеративная Республика Германия, 1961 год) и на третьем совещании Смешанной венесуэльско-испанской комиссии (Мадрид, 1974 год).
The Conference is free of charge, but all participants are expected to pay for their own travel to and from Madrid, and their living expenses (the lunches will be hosted by the Spanish authorities). Участие в Конференции является бесплатным, однако все участники должны оплатить свой проезд в Мадрид и обратно, а также все расходы, связанные с проживанием (обеды будут организованы соответствующими органами Испании).