Английский - русский
Перевод слова Madrid
Вариант перевода Мадрид

Примеры в контексте "Madrid - Мадрид"

Примеры: Madrid - Мадрид
The Bureau of the Parties to the Protocol on PRTRs considered the document at its fifth meeting (Madrid, 2 - 3 July 2013) and decided to submit it to the Working Group of the Parties at its third meeting. Президиум Сторон Протокола об РВПЗ рассмотрел этот документ на своем пятом совещании (Мадрид, 2 - 3 июля 2013 года) и постановил представить его Рабочей группе Сторон на ее третьем совещании.
Mr. MADRID (Spain) endorsed the current wording of article 13 with the deletion proposed by the representative of Mexico and the changes to the Spanish version proposed by the representative of Chile. Г-н МАДРИД (Испания) поддерживает нынешнюю формулировку статьи 13 при условии изъятия, предложенного представителем Мексики, и изменений в тексте на испанском языке, предложенных представителем Чили.
Mr. MADRID (Spain) said that there was a lack of consistency between the third sentence of paragraph 113 of the proposed draft Guide to Enactment and article 14, paragraph 4, of the Draft Model Law. Г-н МАДРИД (Испания) говорит, что между третьим предложением пункта 113 предлагаемого проекта Руководства по принятию Типового закона и пунктом 4 статьи 14 Типового закона нет соответствия.
Mr. Madrid said that the action to be taken by the Committee had a double significance: just recognition both of tourism as a social phenomenon and of the importance of the work of the World Tourism Organization in consolidating tourism's strategic role. Г-н Мадрид отмечает, что шаг, который предлагается предпринять Совету, имеет двойное значение: признание туризма как социального явления и признание важности работы Всемирной туристской организации в укреплении стратегической роли туризма.
While the general trend is declining public transport use, some cities have stabilised or slightly increased their public transport usage levels over the last two decades (London, Madrid, Paris, Vienna, Singapore and Hong Kong). Хотя в соответствии с общей тенденцией использование общественного транспорта сокращается, за последние два десятилетия в некоторых городах уровни использования общественного транспорта стабилизировались или незначительно повысились (Лондон, Мадрид, Париж, Вена, Сингапур и Гонконг).
30 May 2011, Madrid: Cooperated with the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women) regarding the equality factor in business leadership and competitiveness in the global empowerment of women. 30 мая 2011 года, Мадрид: сотрудничество со Структурой Организации Объединенных Наций по вопросам гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин (ООН-женщины) в изучении фактора равноправия в сфере управления крупными компаниями и конкурентоспособности в рамках глобального расширения прав женщин.
UN 2nd World Assembly on Ageing, Madrid, Spain 8-12 April: Statement to the World Assembly, 11 April; Organized side event on Age Discrimination Вторая Всемирная ассамблея по проблемам старения Организации Объединенных Наций, Мадрид, Испания, 8 - 12 апреля: Выступление на Всемирной ассамблее 11 апреля; организация сопутствующего мероприятия по вопросу о дискриминации по признаку возраста
After 5 years of recording silence and Spanish geography traveled hundreds of concerts without much influx trying every means to survive, the Madrid Beethoven R put on the market its fourth studio album: ... Better late than never! После 5 лет молчания и записи испанских география путешествовал сотни концертов без большого притока пытаются всеми средствами, чтобы выжить, Мадрид Бетховена R на рынок свой четвертый студийный альбом: ... Лучше поздно, чем никогда!
Meetings of Working Group for the final revision of the translation of the 1993 SNA (Madrid, first quarter 1995) Совещания Рабочей группы с целью завершить редактирование текста СНС 1993 года, переведенного на испанский язык (Мадрид, 1 квартал 1995 года)
Two major OECD conferences have dealt with international migration and development: the International Conference on Migration held in Rome in 1991 and the Conference on Migration and International Cooperation: Challenges for OECD Countries, held at Madrid in 1993. ОЭСР провела две крупные конференции по вопросам, связанным с международной миграцией и развитием: Международную конференцию по миграции, Рим, 1991 год, и Конференцию по миграции и международному сотрудничеству под девизом «Задачи и проблемы, стоящие перед странами ОЭСР», Мадрид, 1993 год.
The International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas (ICCAT) at its fifteenth regular meeting (Madrid, 14-21 November 1997) adopted several recommendations and resolutions concerning the conservation and management of Atlantic tunas. Международная комиссия по сохранению атлантических тунцов (ИККАТ) на своей пятнадцатой очередной сессии (Мадрид, 14-21 ноября 1997 года) приняла несколько рекомендаций и резолюций относительно сохранения запасов атлантических тунцов и управления ими.
Mr. Madrid Parra fully supported the position of the representative of Italy: there was a fundamental difference between the signatory and the certification service provider on the one hand and the relying party on the other, and the Model Law must reflect that difference. Г-н Мадрид Парра полностью поддерживает позицию представителя Италии: существует фундаментальное различие между подписавшим и поставщиком сертификационных услуг, с одной стороны, и полагающейся стороной, с другой стороны; это различие должно быть отражено в типовом законе.
ICSC had drawn up two methodologies concerning, respectively, headquarters locations (Geneva, London, Madrid, Montreal, New York, Paris, Rome and Vienna) and other non-headquarters locations. КМГС разработала две методологии, касающиеся соответственно мест расположения штаб-квартир (Женева, Лондон, Мадрид, Монреаль, Нью-Йорк, Париж, Рим и Вена) и других мест службы вне места расположения штаб-квартир.
The most notable event in 2009 with regard to Spanish space infrastructure was the recognition of the European Space Astronomy Centre, located in Villafranca del Castillo, Madrid, as an ESA establishment with the same status as the Agency's other establishments. Наиболее заметным событием в 2009 году в плане испанской космической инфраструктуры стало признание Европейского центра космической астрономии, расположенного в Виллафранка-дель-Кастильо, Мадрид, в качестве учреждения ЕКА, имеющего такой же статус, как и другие учреждения Агентства.
Basque Region, May 31st- June 2nd; Brussels, Sept. 24th; Geneva, May 21st; Madrid, Nov. 19th - 23rd; Strasbourg, May 16th; Vienna, May 8-9th; Oslo, Sept. 13th. Страна Басков, 31 мая - 2 июня; Брюссель, 24 сентября; Женева, 21 мая; Мадрид, 19 - 23 ноября; Страсбург, 16 мая; Вена, 8 - 9 мая; Осло, 13 сентября.
E 05 Greenock - Glasgow - Gretna - Carlisle - Penrith - Preston - Warrington - Birmingham - Newbury - Southampton Le Havre - Paris - Orléans - Tours - Poitiers - Bordeaux - San Sebastián - Burgos - Madrid - Cordóba - Sevilla - Cádiz - Algeciras Е 05 Гринок - Глазго - Гретна - Карлайл - Пенрит - Престон - Уоррингтон -Бирминген -Ньюбери - Саутгемптон Гавр - Париж - Орлеан - Тур - Пуатье - Бордо - Сан-Себастьян - Бургос - Мадрид - Кордова - Севилья - Кадис - Альхесирас
European Commission: 2002-2005, Head of Mission, Programme on Structuring the movement of persons between Morocco and the European Union, programme definition and evaluation, Brussels, Madrid, Paris, Rabat, Tangiers, Meknès and elsewhere Европейская комиссия: 2002-2005 годы, глава миссии, Программа "Структурирование перемещения физических лиц между Марокко и Европейским союзом", составление и проработка программы, Брюссель, Мадрид, Париж, Рабат, Танжер, Мекнес
He was held in prison in Tenerife, Canary Islands, in 2001 for six weeks and was transferred to Madrid two days before the trial; he was not able to speak with his lawyer until five minutes before the trial began; В 2001 году он в течение шести недель содержался под стражей в Тенерифе (Канарские острова), был переведен в Мадрид за два дня до первого судебного заседания и перед его началом смог побеседовать со своим адвокатом в течение всего лишь пяти минут;
I dream... we're back in Madrid, in Mom's house... well, in Mom and Dad's house, Мне снится... что мы возвращаемся в Мадрид, в мамин дом... ну... в мамин и папин дом,
B. Second World Assembly on Ageing (Madrid, May 2002) and Regional Ministerial Conference on Ageing (Berlin, September 2002) В. Вторая Всемирная ассамблея по проблемам старения (Мадрид, май 2002 года) и Региональная конференция министров по проблемам старения (Берлин, сентябрь 2002 года)
(a) Chairing a session of the Subcommittee of Enforcement and Creditor's Rights of the Section on Insolvency, Restructuring and Creditors' Rights on construction industry insolvencies at the annual International Bar Association Conference (Madrid, 7 October 2009); а) председательствовал на сессии Подкомитета по правоприменению и правам кредиторов Секции по вопросам несостоятельности, реструктуризации и прав кредиторов в делах о несостоятельности в строительной отрасли на ежегодной конференции Международной ассоциации юристов (Мадрид, 7 октября 2009 года);
Club of Madrid Madrid, 11 March 2005 Мадрид, 11 марта 2005 года
Madrid, 23-25 November 2001 терпимости и недискриминации, Мадрид, 2325 ноября 2001 года
Madrid, 3-14 September 2007 КОНФЕРЕНЦИЯ СТОРОН Восьмая сессия Мадрид, 3-14 сентября 2007 года
Lisbon, Madrid and Scotland. Афины, Лиссабон, Мадрид и Шотландия.