I think we've had quite enough of Amber Madison. |
Думаю, нам совершенно достаточно Эмбер Мэдисон. |
You did it so you can blackmail one of Madison's clients. |
Вы установили её, чтобы шантажировать одного из клиентов Мэдисон. |
Madison was trying to buy a large amount of a new experimental explosive called Binetex. |
Мэдисон пытался купить большое количество новой экспериментальной взрывчатки, под названием Байнетекс. |
Mr. Madison, you have your job back. |
Мистер Мэдисон, ваша работа возвращена вам. |
You guys, we have to outthink Madison. |
Девочки, нам надо обхитрить Мэдисон. |
Madison and Lauren can keep a secret when they want to. |
Мэдисон и Лорен могут хранить секреты, если захотят. |
There may be a party at Madison's. |
Возможно, будет вечеринка в Мэдисон. |
Well, Madison and Lauren aren't being vindictive. |
Мэдисон и Лорен никому не мстят. |
So I took Madison to the doctor this morning. |
Я утром водила Мэдисон к врачу. |
Madison and Lauren are going to be taking me to the airport. |
Мэдисон и Лорен завезут меня в аэропорт. |
Madison's not gotten all the way through her song. |
Мэдисон не выучила до конца свою песню. |
Mr. Whitman, my name is Colette Madison. |
Мистер Уитман, меня зовут Колетт Мэдисон. |
I'm Simon O'Donnell, Madison's father. |
Я Саймон О'Доннел, отец Мэдисон. |
Madison forced you to make a movie about me. |
Мэдисон заставила тебя снять фильм обо мне. |
You're the most hirable man on Madison Avenue. |
Ты самый востребованный человек на Мэдисон Авеню. |
Conversely, James Madison weighed only 100 pounds. |
А Джеймс Мэдисон, наоборот, весил 45 кг. |
Dolley Madison, was feeding him zingers and donut gems. |
Долли Мэдисон, кормила его пирожными Зингерс и пончиками с джемом. |
And Jack's still out at Madison's. |
А Джек до сих пор у Мэдисон. |
No wallet, no cell phone, but I'm pretty sure that's Brent Madison. |
Ни бумажника, ни мобильного, но я уверен, что это Брент Мэдисон. |
I thought if I went walking into church with Madison, |
Я подумал, что если я зайду в церковь с Мэдисон, |
She's traveling westbound towards Madison. |
Она движется на запад к Мэдисон. |
Madison, I know we're not friends... |
Мэдисон, я знаю, что мы не подруги... |
Madison General has no record of Hetty being admitted. |
В Мэдисон Дженерал нет записей о принятии Хэтти. |
We never got to ask about Madison. |
Мы никогда не должны спрашивать о Мэдисон. |
You know that was Madison's fault. |
Ты же знаешь, что это идея Мэдисон. |