| Brucy, you and the exquisite Julie Madison have been going out forever. | Брюс, вы с Джулией Мэдисон очень долго встречаетесь. |
| Oscar Madison, you get back here as soon as you can. | Оскар Мэдисон, возвращайся, как можно скорее. |
| where they have their annual Madison Monroe dinner. | там проводится ежегодный приём у Мэдисон Монро. |
| Madison, you read my file, right? | Мэдисон, ты же читала мою анкету. |
| Why don't you go call Madison's parents? | Почему бы тебе не позвонить родителям Мэдисон? |
| Even if MaryJane had wanted to kill Madison, she would've had the entire day. | Если бы Мэри Джейн хотела убить Мэдисон, у нее был весь день. |
| If you want to talk to me, you can call me in Madison in a few days. | Если хотите, можете позвонить мне в Мэдисон через несколько дней. |
| Units in the 21st District, we have calls of shots fired at 1129 West on Madison. | Всем подразделениям 21-го участка, выстрелы на Вест Мэдисон 1129. |
| It's about Madison, isn't it? | Это по поводу Мэдисон, да? |
| so, how is it you're here today, Madison? | Итак, Мэдисон, почему ты сегодня здесь? |
| Did you see Madison a lot last summer? | И часто ты видел Мэдисон летом? |
| Speaking of which, how is Miss Madison? | Кстати, как поживает мисс Мэдисон? |
| I'm watching "The Bridges of Madison County" | Я смотрю "Мосты округа Мэдисон" |
| Madison, henley, out of the pool! | Мэдисон, Хенли, выходите из бассейна! |
| Madison, what are we doing here? | Мэдисон, что мы здесь делаем? |
| And also joining us today is the man you're embarrassed to wake up with in the morning, satellite radio host Oscar Madison. | Также сегодня с нами человек, с которым стыдно проснуться утром, ведущий спутникового радио Оскар Мэдисон. |
| If he's out here, we better check on Madison. | Если он смылся, надо проверить у Мэдисон |
| Before she left, did Madison ever display any, unusual behavior? | До исчезновения Мэдисон вела себя как-то необычно? |
| And you can get that from Madison? | И ты можешь получить это от Мэдисон? |
| Amy will tell Madison and Lauren what happened, | Эми скажет Мэдисон и Лорен, что случилось, |
| If there's even a chance he knows where Madison is, we got to make contact. | Если есть хоть малейшая вероятность того, что он знает, где Мэдисон, мы должны связаться. |
| You and Lauren and me and Madison. | Вы и Лорен я и Мэдисон. |
| How do you know going after Madison? | А может это Джесси бегал за Мэдисон? |
| Madison, you felt the same way when I moved into the guest house, and nothing happened. | Мэдисон, это тоже самое, что и тогда, когда я переехал в домик для гостей и ничего не случилось. |
| But what I can't do, Madison, is still be best friends. | Чего я не смогу, Мэдисон, так это притворяться, что мы все еще лучшие друзья. |