Brucy, you and the exquisite Julie Madison have been going out forever. |
Брюс, вы с Джулией Мэдисон очень долго встречаетесь. |
Oscar Madison, you get back here as soon as you can. |
Оскар Мэдисон, возвращайся, как можно скорее. |
where they have their annual Madison Monroe dinner. |
там проводится ежегодный приём у Мэдисон Монро. |
Madison, you read my file, right? |
Мэдисон, ты же читала мою анкету. |
Why don't you go call Madison's parents? |
Почему бы тебе не позвонить родителям Мэдисон? |
Even if MaryJane had wanted to kill Madison, she would've had the entire day. |
Если бы Мэри Джейн хотела убить Мэдисон, у нее был весь день. |
If you want to talk to me, you can call me in Madison in a few days. |
Если хотите, можете позвонить мне в Мэдисон через несколько дней. |
Units in the 21st District, we have calls of shots fired at 1129 West on Madison. |
Всем подразделениям 21-го участка, выстрелы на Вест Мэдисон 1129. |
It's about Madison, isn't it? |
Это по поводу Мэдисон, да? |
so, how is it you're here today, Madison? |
Итак, Мэдисон, почему ты сегодня здесь? |
Did you see Madison a lot last summer? |
И часто ты видел Мэдисон летом? |
Speaking of which, how is Miss Madison? |
Кстати, как поживает мисс Мэдисон? |
I'm watching "The Bridges of Madison County" |
Я смотрю "Мосты округа Мэдисон" |
Madison, henley, out of the pool! |
Мэдисон, Хенли, выходите из бассейна! |
Madison, what are we doing here? |
Мэдисон, что мы здесь делаем? |
And also joining us today is the man you're embarrassed to wake up with in the morning, satellite radio host Oscar Madison. |
Также сегодня с нами человек, с которым стыдно проснуться утром, ведущий спутникового радио Оскар Мэдисон. |
If he's out here, we better check on Madison. |
Если он смылся, надо проверить у Мэдисон |
Before she left, did Madison ever display any, unusual behavior? |
До исчезновения Мэдисон вела себя как-то необычно? |
And you can get that from Madison? |
И ты можешь получить это от Мэдисон? |
Amy will tell Madison and Lauren what happened, |
Эми скажет Мэдисон и Лорен, что случилось, |
If there's even a chance he knows where Madison is, we got to make contact. |
Если есть хоть малейшая вероятность того, что он знает, где Мэдисон, мы должны связаться. |
You and Lauren and me and Madison. |
Вы и Лорен я и Мэдисон. |
How do you know going after Madison? |
А может это Джесси бегал за Мэдисон? |
Madison, you felt the same way when I moved into the guest house, and nothing happened. |
Мэдисон, это тоже самое, что и тогда, когда я переехал в домик для гостей и ничего не случилось. |
But what I can't do, Madison, is still be best friends. |
Чего я не смогу, Мэдисон, так это притворяться, что мы все еще лучшие друзья. |