| Madison, Lauren, could you tell me where the counselor's office is? | Мэдисон, Лорен, не могли бы вы подсказать мне, где кабинет консультанта? |
| Madison Avenue was riding high by that time, and the very same combat condition was called Operational Exhaustion. | Мэдисон Авеню была уже не просто тихой улочкой к тому времени, и то же самое боевое состояние...! ...уже называлось "Эксплуатационная недееспособность!" |
| I don't believe that I felt guilty about kissing Madison and all this time you kissed Jason? | Не могу поверить в то, что я чувствовал вину за то, что поцеловал Мэдисон, но все это время... вы с Джейсоном тоже поцеловались? |
| That's what I heard from my friend Jack, who heard it from his "more than a friend" Madison. | Это то, что я слышала от моего друга Джека, который услышал это от его "больше, чем подруги" Мэдисон. |
| I'm already married happily to 738 Madison Avenue, | Я в счастливом браке с 738 Мэдисон Авеню, |
| Mrs. Allen, would you mind if agent Perez borrowed Madison for a few minutes? | Миссис Аллен, вы не против, если агент Перез уведёт Мэдисон на пару минут? |
| So, still no word on the bearer bonds, but it's looking more and more like Madison's extracurriculars were of a criminal nature. | По поводу тех облигаций по-прежнему ни звука, но все больше и больше похоже, что факультативные доходы Мэдисон были с криминальным душком. |
| You know, Madison wants to get you in hair and make-up | Да. Мэдисон зовёт тебя на макияж, чтобы подготовить тебя к свиданию. |
| Did you ever sleep with Amber Madison at your home while your wife was away? | Спали ли вы когда-нибудь с Амбер Мэдисон у вас дома, пока ваша жена отсутствовала? |
| Do you know Peter slept with Amber Madison on 18 separate occasions? | Вы знаете Питер спал с Эмбер Мэдисон по меньшей мере 18 раз. |
| You know what we did for Madison's birthday that was a great deal? | Знаешь, что мы сделали на день рождения Мэдисон, что было отличным решением? |
| In fact, it terrified her so much that she convinced herself that Jamie Lynn needed to disappear so that Madison could survive. | На самом деле, это испугало её настолько, что она убедила себя, что Джейми Линн должна исчезнуть, чтобы Мэдисон смогла выжить. |
| So Stacey and I worked out what's best for Madison, and, you know, at the end of the day, I just feel really good about it. | Итак, я и Стейси выяснили, что лучше для Мэдисон, и, знаешь, в конце дня я чувствовала себя прекрасно. |
| Why do you think he turned Madison, instead of just killing her? | Почему, по-твоему, он обратил Мэдисон вместо того, чтобы её убить? |
| On September 27, 2014, Madison died in her sleep, twenty-one days after her 40th birthday, during a trip to her family's cabin in southeast Wisconsin. | 27 сентября 2014 года Мэдисон скоропостижно скончалась во сне от сердечного приступа, ровно через три недели после своего 40-летия, во время поездки к семьи на юго-восток Висконсина. |
| University of Wisconsin, Madison, Wisconsin, USA, 1972 | Университет штата Висконсин, Мэдисон, Висконсин, США, 1972 год |
| A total of 1,871 staff members would relocate to 380 Madison Avenue, 667 to the Albano building and 223 to the UNFCU building, on three floors. | В общей сложности 1871 сотрудник переедет в помещения по адресу 380 Мэдисон авеню, 667 сотрудников - в здание «Албано» и 223 - в здание ФКСООН, на выделенные три этажа. |
| Ladies and gentlemen, this is Mason and Madison | Дамы и господа, это Мэйсон и Мэдисон |
| I know that losing a boyfriend, any kind of loss, takes you right back to that feeling of loss and death and all those bad things, Madison. | Я считаю, что потеря парня, и другие потери, приводят нас обратно к тому чувству утраты и всем остальным плохим вещам, Мэдисон. |
| Shouldn't you and I decide rather than you and Madison? | Разве не мы с тобой должны это решить, вместо вас с Мэдисон? |
| Why do you think he turned Madison instead of just killing her? | Как думаешь, почему он обратил Мэдисон, а не убил ее? |
| Café Blanc is the name of the corporation, but the restaurant is called Madison Square Café. | Сеть называется "Кафе Бланк", а сам ресторан называется "Мэдисон Сквэр Кафе". |
| I thought I called madison. | Эми? Я думала, что звоню Мэдисон. |
| It's going fine, isn't it, Madison? | Все отлично, да, Мэдисон? |
| On the basis of the progress made by the capital master plan project and in accordance with the medium-term lease strategy for the Secretariat, the early termination of the lease at 380 Madison Avenue (for 250,000 square feet of office space) has been exercised. | С учетом прогресса в деле осуществления Генерального плана капитального ремонта и в соответствии со стратегией среднесрочной аренды Секретариата было досрочно прекращено действие договора аренды служебных помещений по адресу 380 Мэдисон Авеню (площадью 250000 квадратных метров). |