| I want to say thanks for that chance. I love that part, maybe... | Хотела поблагодарить вас за этот уникальный шанс Мне очень нравится моя роль, может... |
| She wanted you to know that if love were enough... | Хотела, чтобы вы знали: если бы одной любви было достаточно, |
| Andre, I wanted to tell you that I love you. | Я хотела сказать, что люблю тебя. |
| I would love to go back to Tuscany to this kind of traditional setting, gastronomy, good food. | Я бы очень хотела вернуться в Тоскану, в эту традиционную атмосферу гастрономии и качественной пищи. |
| I would love to work with you . | Да, я очень бы хотела с тобой поработать». |
| You know what I would love? | Ты знаешь, чего бы я хотела? |
| I'd love to see some of your work. | Я бы хотела посмотреть на некоторые из твоих работ. |
| It's such a great role, I'd love to play it. | Я бы хотела сыграть эту потрясающую роль. |
| I would love a studio job. | Я хотела бы работать на студии. |
| This is a sign of love. | Я не хотела, чтобы она попала в засаду. |
| I'd love to see you play the part of Romeo. | Я бы хотела, чтобы ты сыграл Ромео. |
| I'd love the chance to battle one. | Я бы хотела сразиться с великаном. |
| You know... I'd really love to be a part of something like that. | Знаешь... Я бы очень хотела стать частью чего-то такого. |
| Yes. I'd love to find that actor so he could burst her bubble. | Я бы тоже хотела найти этого актёра, чтобы он спустил её на землю. |
| How I should love to see her. | Как бы я хотела её увидеть. |
| Well, part of me would love to. | Ну, часть меня хотела бы этого. |
| I'd love to accompany you to the Boston Museum of Fine Arts. | Я хотела бы сходить с тобой на чай в Бостонском музее искусства. |
| Anyway, I'd love to be in it. | Короче, я бы хотела поучаствовать. |
| Molly, I wish I could love people as you do. | Молли, хотела бы я так любить людей, как ты. |
| I would love to learn how to cook them. | Я бы очень хотела научиться их печь. |
| All I ever wanted was for you to love me. | Все, чего я хотела, это твоей любви. |
| I've brought him such horrible troubles, and I only wanted to love him. | Я принесла ему эти ужасные неприятности, и я... я только хотела любить его. |
| But I was afraid he couldn't love anybody who'd done that. | Я хотела сказать ему,... но я боялась, что он не сможет любить того, кто делает такое. |
| I hate to interrupt the party, but I just wanted to introduce my dearest love Julian. | Терпеть не могу прерывать веселье, но я лишь хотела представить вам свою любовь - Джулиана. |
| I'd love to meet their parents. | Хотела бы я взглянуть на их родителей. |